Lyrics and translation Lax'n'Busto - És Per Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
per
tu
que
em
sento
fort
It
is
for
you
that
I
feel
strong
Es
per
tu,
que
m'has
triat
tal
com
soc
It's
for
you,
that
you
chose
me
as
I
am
Que
he
après
que,
en
el
fons
la
tendresa
es
la
gran
fortalesa
That
I
learned
that,
deep
down,
tenderness
is
the
great
strength
M'has
ensenyat
que
no
hi
ha
millors
raons
que
les
del
cor
You
taught
me
that
there
are
no
better
reasons
than
those
of
the
heart
Es
per
tu,
que
has
arribat
It's
for
you,
that
you
have
arrived
Al
moment
precís,
ni
massa
aviat
ni
massa
tard
At
the
precise
moment,
neither
too
early
nor
too
late
Quan
et
tinc
al
costat,
em
sento
com
si
fos
a
casa
When
I
have
you
by
my
side,
I
feel
like
I'm
home
La
meva
llar
és
allè
on
tu
hi
deixes
l'equipatge
My
home
is
where
you
leave
your
luggage
Sense
tu
es
que
estic
perdut...
Without
you,
I'm
lost...
És
per
tu
que
la
lluita
té
sentit
l'amor
és
la
força
It's
for
you
that
the
fight
makes
sense,
love
is
the
force
Que
ha
triat
ésser
el
meu
destí
That
has
chosen
to
be
my
destiny
Obres
camins
que
només
cal
seguir
You
open
paths
that
only
need
to
be
followed
Per
trobar-me
To
find
myself
I
sentir
que
em
dones
coses
que
no
em
dóna
ningú
més
And
feel
that
you
give
me
things
that
no
one
else
gives
me
És
per
tot
i
per
no
res
It's
for
everything
and
nothing
at
all
Per
voler
estar
aquí
i
per
ser
tal
com
ets
For
wanting
to
be
here
and
for
being
the
way
you
are
Que
li
robo
uns
acords
a
la
pols,
el
temps
i
la
guitarra
That
I
steal
some
chords
from
the
dust,
time,
and
the
guitar
Una
cançó,
una
petita
flor
per
regalar-te
A
song,
a
little
flower
to
give
you
Enimg
d'un
món
que
es
boig,
sense
control
In
the
middle
of
a
world
that
is
crazy,
out
of
control
És
per
tu
que
la
lluita
té
sentit
l'amor
és
la
força
It's
for
you
that
the
fight
makes
sense,
love
is
the
force
Que
ha
triat
ésser
el
meu
destí
That
has
chosen
to
be
my
destiny
Obres
camins
que
només
cal
seguir
You
open
paths
that
only
need
to
be
followed
Per
trobar-me
To
find
myself
I
sentir
que
em
dones
coses
que
no
em
dóna
ningú
més
And
feel
that
you
give
me
things
that
no
one
else
gives
me
I
en
un
món
dels
diners
And
in
a
world
of
money
De
l'enveja
i
del
poder
Of
envy
and
power
Ets
l'amor
i
la
força
que
m'empeny
cap
a
un
nou
destí
You
are
the
love
and
the
strength
that
pushes
me
towards
a
new
destiny
No
vull
tenir,
tant
sols
vull
sentir
tot
allò
que
em
pots
donar
I
don't
want
to
have,
I
just
want
to
feel
all
that
you
can
give
me
Sé
que
el
temps
no
esborrarà
el
que
es
bò
i
és
de
veritat
I
know
that
time
will
not
erase
what
is
good
and
true
És
per
tu
que
la
lluita
té
sentit
l'amor
és
la
força
It's
for
you
that
the
fight
makes
sense,
love
is
the
force
Que
ha
triat
ésser
el
meu
destí
That
has
chosen
to
be
my
destiny
Obres
camins
que
només
cal
seguir
You
open
paths
that
only
need
to
be
followed
Per
trobar-me
To
find
myself
I
sentir
que
em
dones
coses
que
no
em
dóna
ningú
més
And
feel
that
you
give
me
things
that
no
one
else
gives
me
I
en
un
món
tan
esquerp
And
in
a
world
so
harsh
Plè
de
bojos
al
poder
Full
of
crazy
people
in
power
Ets
l'amor
i
la
força
que
m'empeny
cap
a
un
nou
destí
You
are
the
love
and
the
strength
that
pushes
me
towards
a
new
destiny
No
vull
tenir,
tant
sols
vull
sentir
I
don't
want
to
have,
I
just
want
to
feel
Sé
que
el
temps
no
esborrarà
el
que
es
bò
i
és
de
veritat
I
know
that
time
will
not
erase
what
is
good
and
true
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Attention! Feel free to leave feedback.