Lyrics and translation Lax'n'Busto - És Per Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
per
tu
que
em
sento
fort
Это
для
тебя,
я
чувствую
себя
сильным
Es
per
tu,
que
m'has
triat
tal
com
soc
Это
для
тебя,
ты
выбрала
меня
таким,
какой
я
есть
Que
he
après
que,
en
el
fons
la
tendresa
es
la
gran
fortalesa
Я
узнал,
что
в
глубине
души
нежность
— это
великая
сила
M'has
ensenyat
que
no
hi
ha
millors
raons
que
les
del
cor
Ты
научила
меня,
что
нет
лучших
доводов,
чем
доводы
сердца
Es
per
tu,
que
has
arribat
Это
для
тебя,
ты
пришла
Al
moment
precís,
ni
massa
aviat
ni
massa
tard
В
нужный
момент,
ни
слишком
рано,
ни
слишком
поздно
Quan
et
tinc
al
costat,
em
sento
com
si
fos
a
casa
Когда
ты
рядом,
я
чувствую
себя
как
дома
La
meva
llar
és
allè
on
tu
hi
deixes
l'equipatge
Мой
дом
там,
где
ты
оставляешь
свой
багаж
Sense
tu
es
que
estic
perdut...
Без
тебя
я
потерян...
És
per
tu
que
la
lluita
té
sentit
l'amor
és
la
força
Это
для
тебя,
борьба
имеет
смысл,
любовь
— это
сила
Que
ha
triat
ésser
el
meu
destí
Которая
решила
стать
моей
судьбой
Obres
camins
que
només
cal
seguir
Ты
открываешь
пути,
по
которым
нужно
только
следовать
Per
trobar-me
Чтобы
найти
I
sentir
que
em
dones
coses
que
no
em
dóna
ningú
més
И
чувствовать,
что
ты
даешь
мне
то,
что
никто
другой
не
может
дать
És
per
tot
i
per
no
res
Это
за
всё
и
ни
за
что
Per
voler
estar
aquí
i
per
ser
tal
com
ets
За
желание
быть
здесь
и
за
то,
какая
ты
есть
Que
li
robo
uns
acords
a
la
pols,
el
temps
i
la
guitarra
Я
краду
аккорды
у
пыли,
времени
и
гитары
Una
cançó,
una
petita
flor
per
regalar-te
Песня,
маленький
цветок,
чтобы
подарить
тебе
Enimg
d'un
món
que
es
boig,
sense
control
Среди
безумного,
неконтролируемого
мира
És
per
tu
que
la
lluita
té
sentit
l'amor
és
la
força
Это
для
тебя,
борьба
имеет
смысл,
любовь
— это
сила
Que
ha
triat
ésser
el
meu
destí
Которая
решила
стать
моей
судьбой
Obres
camins
que
només
cal
seguir
Ты
открываешь
пути,
по
которым
нужно
только
следовать
Per
trobar-me
Чтобы
найти
I
sentir
que
em
dones
coses
que
no
em
dóna
ningú
més
И
чувствовать,
что
ты
даешь
мне
то,
что
никто
другой
не
может
дать
I
en
un
món
dels
diners
И
в
мире
денег
De
l'enveja
i
del
poder
Зависти
и
власти
Ets
l'amor
i
la
força
que
m'empeny
cap
a
un
nou
destí
Ты
— любовь
и
сила,
которая
толкает
меня
к
новой
судьбе
No
vull
tenir,
tant
sols
vull
sentir
tot
allò
que
em
pots
donar
Я
не
хочу
иметь,
я
просто
хочу
чувствовать
всё,
что
ты
можешь
дать
Sé
que
el
temps
no
esborrarà
el
que
es
bò
i
és
de
veritat
Я
знаю,
что
время
не
сотрет
то,
что
хорошо
и
истинно
És
per
tu
que
la
lluita
té
sentit
l'amor
és
la
força
Это
для
тебя,
борьба
имеет
смысл,
любовь
— это
сила
Que
ha
triat
ésser
el
meu
destí
Которая
решила
стать
моей
судьбой
Obres
camins
que
només
cal
seguir
Ты
открываешь
пути,
по
которым
нужно
только
следовать
Per
trobar-me
Чтобы
найти
I
sentir
que
em
dones
coses
que
no
em
dóna
ningú
més
И
чувствовать,
что
ты
даешь
мне
то,
что
никто
другой
не
может
дать
I
en
un
món
tan
esquerp
И
в
таком
суровом
мире
Plè
de
bojos
al
poder
Полном
безумцев
у
власти
Ets
l'amor
i
la
força
que
m'empeny
cap
a
un
nou
destí
Ты
— любовь
и
сила,
которая
толкает
меня
к
новой
судьбе
No
vull
tenir,
tant
sols
vull
sentir
Я
не
хочу
иметь,
я
просто
хочу
чувствовать
Sé
que
el
temps
no
esborrarà
el
que
es
bò
i
és
de
veritat
Я
знаю,
что
время
не
сотрет
то,
что
хорошо
и
истинно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Attention! Feel free to leave feedback.