Mohammed Aziz feat. Sudesh Bhosle - Imli Ka Boota, Pt. 3 - translation of the lyrics into German




Imli Ka Boota, Pt. 3
Imli Ka Boota, Pt. 3
Hey, raju, chal biru
Hey, Raju, komm, lass uns gehen
Hey, raju, chal biru
Hey, Raju, komm, lass uns gehen
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, eine Beerenpflanze
Imali khatti, mithe ber
Tamarinde sauer, Beeren süß
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, eine Beerenpflanze
Imali khatti, mithe ber
Tamarinde sauer, Beeren süß
Is jangal mein hum do sher
In diesem Dschungel sind wir zwei Löwen
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, eine Beerenpflanze
Imali khatti, mithe ber
Tamarinde sauer, Beeren süß
Is jangal mein hum do sher
In diesem Dschungel sind wir zwei Löwen
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, eine Beerenpflanze
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa (a/e, raju)
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa (a/e, Raju)
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa
Jis din se too ruuth gaya
Seit dem Tag, als du böse wurdest
Jis din se too ruuth gaya
Seit dem Tag, als du böse wurdest
Teri qasam dil tut gaya
Bei deinem Eid, mein Herz brach
Naa jaane kab raat huee!
Keine Ahnung, wann es Nacht wurde!
Naa jaane kab huee saver!
Keine Ahnung, wann der Morgen kam!
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, eine Beerenpflanze
Imali khatti, mithe ber
Tamarinde sauer, Beeren süß
Is jangal mein hum do sher
In diesem Dschungel sind wir zwei Löwen
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Hey, imali ka bootaa, beri ka ped
Hey, Tamarindenbaum, Beerenpflanze
Raunak pyaar ke naam kee hai
Der Glanz trägt den Namen Liebe
Ye daulat kis kaam kee hai?
Wozu ist dieser Reichtum gut?
Raunak pyaar ke naam kee hai
Der Glanz trägt den Namen Liebe
Ye daulat kis kaam kee hai?
Wozu ist dieser Reichtum gut?
Tere bin heere-moti
Ohne dich sind Edelsteine und Perlen
Lagate hain mittee ke dher
Nur wie Haufen von Staub
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, eine Beerenpflanze
Imali khatti, mithe ber
Tamarinde sauer, Beeren süß
Is jangal mein hum do sher
In diesem Dschungel sind wir zwei Löwen
Chal ghar jalthee, ho gayi der
Komm, das Haus brennt, es wird spät
Hey, chal ghar jalthee, ho gayi der
Hey, komm, das Haus brennt, es wird spät
Imali ka bootaa, beri ka ped
Ein Tamarindenbaum, Beerenpflanze
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
(tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re) bhum
Tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re
Tinak-tinak, tin-taaraa, tinak-tinak re





Writer(s): Anand Bakshi, Kudalkar Laxmikant, Pyarelal Ramprasad Sharma


Attention! Feel free to leave feedback.