Layfullstop - Sounds from the Rainbow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Layfullstop - Sounds from the Rainbow




Sounds from the Rainbow
Звуки радуги
Hey, ladies and gentleman
Привет, дамы и господа
I introduce you to
Представляю вам
The world that is
Мир, который есть
Layfullstop
Layfullstop
Sounds from the rainbow
Звуки радуги
Rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, радуга, радуга
Sounds from the rainbow
Звуки радуги
Rainbow, rainbow
Радуга, радуга
Sounds from the rainbow
Звуки радуги
Rainbow, rainbow, rainbow (and so we keep it to the-)
Радуга, радуга, радуга мы продолжаем в том же духе-)
Sounds from the rainbow (for hip-hop, for Soho)
Звуки радуги (для хип-хопа, для Сохо)
Rainbow, rainbow (we're ready for Jazz, and so we keep it to the-)
Радуга, радуга (мы готовы к джазу, и мы продолжаем в том же духе-)
Soul for the mandem, mandem, mandem
Соул для моих ребят, ребят, ребят
And so we keep it to the-
И мы продолжаем в том же духе-
Soul for the mandem (ayy, cha)
Соул для моих ребят (эй, привет)
Hey (wagwan? My-, cha, go)
Привет (как дела? Мой-, привет, давай)
I intend to pre-empt you, but make use of mighty ears
Я намерена предупредить тебя, но используй свои могучие уши
And only talk back, try to relax but that's on me 'cause I enjoy
И только отвечай, попытайся расслабиться, но это на мне, потому что мне нравится
That type my fair share, it's a dusty home, it's a faulty door, locks
Такой типаж, моя доля, это пыльный дом, это сломанная дверь, замки
Turnin' off the lights 'cause you know more rocks mean more-
Выключаю свет, потому что ты знаешь, больше камней значит больше-
Cost us to give the right to leave the force, but of course not
Стоит нам дать право покинуть строй, но, конечно, нет
Keep an extra bandage in the bag in case it falls off
Держи дополнительный бинт в сумке на случай, если он отвалится
For me he needs the floor, a little bit of war, like, keeps the soul in order
Для меня ему нужен пол, немного войны, типа, поддерживает душу в порядке
I got plenty more
У меня есть еще много
Said I was defender, wars are for them, it's own goal
Говорила, что я защитник, войны для них, это гол в свои ворота
Tripping as we seek to make the air tight and stone cold
Спотыкаемся, пытаясь сделать воздух плотным и ледяным
Kicking as we attempt to bring you back to old, old school
Брыкаемся, пытаясь вернуть тебя к старой, старой школе
We sniffin' and that, 'cause there is no rules
Мы нюхаем и все такое, потому что нет правил
No regular fool, pay me for regular food
Никакого обычного дурака, заплати мне за обычную еду
We don't need no drugs, nah it's this neck of the woods
Нам не нужны наркотики, нет, это наши края
Look her in the eyes, look her in the goods
Посмотри ей в глаза, посмотри на ее товар
We're crossing the T's, and we're stuck in the water
Мы расставляем все точки над i и застряли в воде
Gotta blow your brains out as the repertoire
Должна взорвать твой мозг, как репертуар
Au-revoir I know it doesn't go out, but I'm happier
Прощай, я знаю, что это не выходит, но я счастливее
Had the same thing, can't complain, I know what he do
Было то же самое, не могу жаловаться, я знаю, что он делает
Queen of my teens, that's what people do
Королева моих подростковых лет, вот что делают люди
Nothing is the same, on my mains, going way different avenues
Ничего не остается прежним, на моих основных, иду совсем другими путями
Blues Clues, now I get the range on your body pool
Подсказки Бульки, теперь я понимаю диапазон твоего тела
Something in my brain saying there's more you can do
Что-то в моем мозгу говорит, что ты можешь сделать больше
Everytime you shed more or more smoke in my chimney
Каждый раз, когда ты выпускаешь больше дыма в мой дымоход
Your gold batch with me, a gold-star shipping
Твоя золотая партия со мной, золотая доставка
I ride to the limit though, someone caught me
Я еду до предела, хотя кто-то поймал меня
Uh, picking up the... and the
Э, поднимая... и
I here, just a small soul, wanna be contender
Я здесь, просто маленькая душа, хочу быть соперником
But I put you in a (love boat) uh, minus your defendants
Но я посажу тебя в (лодку любви) э, минус твои защитники
This ain't complicated, crack codes, if from my descendants
Это не сложно, взламывай коды, если от моих потомков
Punches of the... ay, tryna make me...
Удары... эй, пытаешься сделать меня...
No worries about tadpole, call me for my fish
Не беспокойся о головастике, зови меня за моей рыбой
Staring at a blank page, praying at my, praying
Смотрю на пустую страницу, молюсь на мою, молюсь
I was cutting out a zigzag, openin' my tin
Я вырезала зигзаг, открывая свою банку
And I'll be coming like I'm Sinbad, searching for the wind
И я приду, как Синдбад, в поисках ветра
Something 'bout this black hole, sorting out my gifts
Что-то в этой черной дыре, разбираюсь со своими дарами
Happy enough to dispatch, pockets in my pics
Достаточно счастлива, чтобы отправить, карманы на моих фотках
No more pay for delay, if my letters are for sleep
Больше никакой платы за задержку, если мои письма для сна
Eyes shut until it's riff raff comin' for the heat
Глаза закрыты, пока это не riff raff, идущий за жарой
And I can barely keep swimming
И я едва могу продолжать плыть
Gotta blow your brains out as the repertoire
Должна взорвать твой мозг, как репертуар
Au-revoir I know it doesn't go out, but I'm happier
Прощай, я знаю, что это не выходит, но я счастливее
Had the same thing, can't complain, I know what he do
Было то же самое, не могу жаловаться, я знаю, что он делает
Queen of my teens, that's what people do
Королева моих подростковых лет, вот что делают люди
Nothing is the same, on my mains, going way different avenues
Ничего не остается прежним, на моих основных, иду совсем другими путями
Blues, now I get the range on your body pool
Блюз, теперь я понимаю диапазон твоего тела
Something in my brain saying that's what you can do
Что-то в моем мозгу говорит, что это то, что ты можешь сделать
Gotta blow your brains out as the repertoire
Должна взорвать твой мозг, как репертуар
Au-revoir I know it doesn't go out, but I'm happier
Прощай, я знаю, что это не выходит, но я счастливее
Had the same thing, can't complain, I know what he do
Было то же самое, не могу жаловаться, я знаю, что он делает
Queen of my teens, that's what people do
Королева моих подростковых лет, вот что делают люди
Nothing is the same, same
Ничего не остается прежним, прежним
Nothing is the same
Ничего не остается прежним
Like nothing is the same
Как будто ничего не остается прежним
Like nothing is like, uh like you
Как будто ничего не похоже, э, как ты





Writer(s): David Powell, Laynah Nathan


Attention! Feel free to leave feedback.