Laylow - Bad Romance - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Laylow - Bad Romance




Bad Romance
Bad Romance
Risky Business
Risky Business
Oh no, j′suis dans cette merde depuis des années
Oh no, I've been in this game for years
Trop la flemme de rester poli
I'm too lazy to be polite
J'veux lui parler comme un sauvage
I wanna talk to her like a savage
Rester spontané, j′fais mon show et j'prends mon cash
Stay spontaneous, I do my show and take my cash
Et j'veux pas gé-chan pour une poignée d′dollars
And I don’t want to sing for a handful of dollars
Juste une poignée d′dollars
Just a handful of dollars
Rock'n′rolla bébé, ferme ton Motorola
Rock'n'roll baby, turn off your Motorola
J'suis sur l′corner, j'ai mes cojo′, ma Corona
I'm on the corner, I have my buddies, my Corona
Quelques gouttes en hommage à tous ceux en haut
A few drops in tribute to all those up there
J'le vois bien, t'es en transe, tu veux danser
I can see it, you're in a trance, you want to dance
C′est chaud, j′ai mes torts, t'as les tiens, qui peut trancher
It's hot, I have my faults, you have yours, who can decide
T′es bonne mais tu snobes comme si j'te parlais pas français
You're beautiful but you act like a snob as if I wasn't speaking French
La taille, les détails, t′avais tout donc j'ai flanché
The size, the details, you had everything so I gave in
Oh mama, oh mama, oh mama, tu sais
Oh mama, oh mama, oh mama, you know
J′pense à toi toutes les fois elle me rend malade
I think of you every time she makes me sick
Oh mama, oh mama, oh mama, tu sais
Oh mama, oh mama, oh mama, you know
J'pense à toi toutes les fois elle me...
I think of you every time she...
Tu déchaines mes démons, dès minuit, ça commence
You unleash my demons, at midnight, it starts
Et sans cesse, tu relances, tu demandes, tu demandes
And constantly, you push, you ask, you ask
Mais j'ai pas les réponses à tes questions
But I don't have the answers to your questions
Retente dans deux mois, dans deux mois
Try again in two months, in two months
Dès minuit, ça commence et sans cesse tu relances
At midnight, it starts and you always push
Tu demandes, tu demandes
You ask, you ask
Mais j′ai pas les réponses à tes questions
But I don't have the answers to your questions
Retente dans deux mois, dans deux mois
Try again in two months, in two months
Ah j′le vois bien, t'es en transe, tu veux danser
Ah, I can see it, you're in a trance, you want to dance
C′est chaud, j'ai mes torts, t′as les tiens, qui peut trancher
It's hot, I have my faults, you have yours, who can decide
Hey, tu connais mon œil (tu connais mon œil)
Hey, you know me (you know me)
Tu connais mes khey (tu connais mes khey)
You know my buddies (you know my buddies)
J'ai que mon honneur (j′ai que mon honneur)
I only have my honor (I only have my honor)
Et un peu d'oseille (et un peu d'oseille)
And a little bit of money (and a little bit of money)
Les condés nous testent (les condés nous testent)
The cops test us (the cops test us)
J′réponds pas quand ils nous questionnent
I don't answer when they question us
J′appuie jamais sur le frein (j'appuie jamais sur le frein)
I never step on the brake (I never step on the brake)
Même quand j′ai crevé la roue (même quand j'ai crevé la roue)
Even when I have a flat tire (even when I have a flat tire)
J′suis à 190 (j'suis à 190)
I'm doing 190 (I'm doing 190)
J′ai doublé la Subaru (j'ai doublé la Subaru)
I overtook the Subaru (I overtook the Subaru)
On est venu défier la vie (on est venu défier la vie)
We came to defy life (we came to defy life)
Souviens-toi ce qu'on avait dit (souviens-toi ce qu′on avait dit)
Remember what we said (remember what we said)
Qu′on niquerait tout sur un feeling, hey
That we would screw everything up on a feeling, hey
Oh, j'le vois bien, t′es en transe, tu veux danser
Oh, I can see it, you're in a trance, you want to dance
C'est chaud, j′ai mes torts, t'as les tiens qui peut
It's hot, I have my faults, you have yours who can
Oh, oh j′le vois bien, t'es en transe, tu veux danser
Oh, oh I can see it, you're in a trance, you want to dance
C'est chaud j′ai mes torts
It's hot I have my faults
Tu déchaines mes démons, dès minuit, ça commence
You unleash my demons, at midnight, it starts
Et sans cesse, tu relances, tu demandes, tu demandes
And constantly, you push, you ask, you ask
Mais j′ai pas les réponses à tes questions
But I don't have the answers to your questions
Retente dans deux mois, dans deux mois
Try again in two months, in two months
Dès minuit, ça commence et sans cesse
At midnight, it starts and constantly
Tu relances, tu demandes, tu demandes
You push, you ask, you ask
Mais j'ai pas les réponses à tes questions
But I don't have the answers to your questions
Retente dans deux mois, dans deux mois
Try again in two months, in two months
Moi j′suis dans cette romance, romance, romance
I am in this romance, romance, romance
Et toi tu demandes, demandes, demandes
And you ask, ask, ask
Moi j'suis dans cette romance, romance, romance
I am in this romance, romance, romance
Et toi tu demandes, demandes, demandes
And you ask, ask, ask
Moi j′suis dans cette romance, romance, romance
I am in this romance, romance, romance
Et toi tu demandes, demandes
And you ask, ask





Writer(s): Laylow, Risky Business


Attention! Feel free to leave feedback.