Lyrics and translation Laylow - NAKRé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
choses
qui
sont
sacrées
Есть
вещи,
которые
священны
Y
a
tes
yeux
qui
sont
nacrés
Есть
твои
глаза,
перламутровые
J'aimerais
revenir
en
arrière
Я
хотел
бы
вернуться
назад
En
fin
de
compte,
je
suis
navré
В
конце
концов,
мне
жаль
Mais
j'vois
des
gens
autour
qui
disent
qu'ils
m'aiment
Но
я
вижу
людей
вокруг,
которые
говорят,
что
любят
меня
J'suis
pas
sûr,
mais
j'leur
donne
un
sourire
quand
même
Я
не
уверен,
но
все
равно
дарю
им
улыбку
Trop
moi,
trop
frais,
trop
sincère
Слишком
я,
слишком
свежий,
слишком
искренний
Le
prends
pas
mal
Не
принимай
близко
к
сердцу
Dans
cette
vie
ou
dans
une
autre,
c'est
trop
la
merde
В
этой
жизни
или
в
другой,
это
слишком
дерьмово
J'ai
de
l'ambition
mais
mes
problèmes
me
ramènent
У
меня
есть
амбиции,
но
мои
проблемы
возвращают
меня
Sans
cesse
aux
même
vices,
qui
tournent
en
boucle
dans
tous
les
tieks
Снова
и
снова
к
тем
же
порокам,
которые
крутятся
по
кругу
во
всех
тик-токах
Les
mecs
me
disent
Парни
говорят
мне
T'es
chaud
Laylow,
lâche
pas
Laylow,
c'est
net
Ты
крут,
Laylow,
не
сдавайся,
Laylow,
это
четко
Laylow,
c'est
net,
mais
si
là
j'm'arrête,
qu'est-ce
qui
se
passe?
Laylow,
это
четко,
но
если
я
остановлюсь,
что
произойдет?
Qui
va
parler
de
moi?
Quel
sera
le
poids
de
mon
existence?
Кто
будет
говорить
обо
мне?
Каким
будет
вес
моего
существования?
Pourquoi
je
jacte
depuis
tout
ce
temps?
Почему
я
треплюсь
все
это
время?
Pourquoi
j'y
crois
comme
un
gosse?
J'suis
devant
portes
fermées
Почему
я
верю
в
это,
как
ребенок?
Я
стою
перед
закрытыми
дверями
Eh
yo,
si
seul,
dans
l'atmosphère
Эй,
yo,
такой
одинокий,
в
атмосфере
J'me
bats,
j'm'aime
pas,
à
quoi
ça
sert?
Я
борюсь,
я
не
люблю
себя,
к
чему
все
это?
Un
jour,
j'veux
la
villa
au
bord
de
la
mer
Однажды,
я
хочу
виллу
на
берегу
моря
Mais
là,
moi
j'veux
juste
mourir
avec
honneur
Но
сейчас,
я
просто
хочу
умереть
с
честью
J'raconte
cette
life,
si
triste,
si
pénible
Я
рассказываю
об
этой
жизни,
такой
грустной,
такой
мучительной
J'me
délivre,
seulement
quand
j'me
noie
Я
освобождаюсь,
только
когда
тону
Y
a
des
choses
qui
sont
sacrées
Есть
вещи,
которые
священны
Y
a
tes
yeux
qui
sont
nacrés
Есть
твои
глаза,
перламутровые
J'aimerais
revenir
en
arrière
Я
хотел
бы
вернуться
назад
En
fin
de
compte,
je
suis
navré
В
конце
концов,
мне
жаль
C'est
vrai,
j'suis
navré,
pour
toutes
les
fois
où
j't'ai
fait
du
mal
Это
правда,
мне
жаль
за
все
те
разы,
когда
я
причинил
тебе
боль
Sur
la
route
de
l'enfer,
à
250
sur
une
Aprilia
На
пути
в
ад,
на
скорости
250
на
Aprilia
Y
a
des
erreurs
à
pas
faire,
y
a
toujours
un
avant,
un
après
Есть
ошибки,
которые
нельзя
совершать,
всегда
есть
до
и
после
Jamais
j'ai
dit
qu'j'étais
parfait
moi
Я
никогда
не
говорил,
что
я
идеален
Dis-moi
non
ou
dis-moi
oui
Скажи
мне
нет
или
скажи
мне
да
Mais
dis-moi
pas
n'importe
quoi,
je
t'aime
Но
не
говори
мне
что
попало,
я
люблю
тебя
J'te
vois
de
loin,
ça
se
voit
que
ça
va
pas,
dis-moi,
enfin
Я
вижу
тебя
издалека,
видно,
что
у
тебя
все
плохо,
скажи
мне,
наконец
Bah
ouais,
mais
t'as
signé
sur
la
feuille
Ну
да,
но
ты
подписала
бумагу
Fais
pas
genre
tu
me
connais
pas
Не
делай
вид,
что
не
знаешь
меня
Tu
connais
les
clauses,
tu
connais
déjà
Ты
знаешь
условия,
ты
уже
знаешь
Mes
dièses
depuis
le
début,
c'est
faire
des
sommes,
les
décupler
Мои
диезы
с
самого
начала
- это
зарабатывать
деньги,
приумножать
их
Fuck,
j'ai
plus
le
temps
d'étudier,
tant
de
limites
à
repousser
Черт,
у
меня
больше
нет
времени
учиться,
столько
границ
нужно
преодолеть
Dommage,
j'ai
grimpé,
j'ai
trébuché
Жаль,
я
поднялся,
я
споткнулся
Maman,
j'ai
pêché,
je
sais
que
tu
sais
Мама,
я
согрешил,
я
знаю,
что
ты
знаешь
Mais
c'était
pas
moi,
c'était
un
autre
Но
это
был
не
я,
это
был
другой
Vision
faussée
par
les
euros
qui
passent
sur
mon
compte
Искаженное
видение
из-за
евро,
которые
проходят
через
мой
счет
Bébé,
j'suis
dans
le
tunnel,
y
a
pas
d'lumière,
y
a
pas
d'son
Детка,
я
в
туннеле,
нет
света,
нет
звука
On
est
tous
morts
depuis
longtemps
Мы
все
давно
мертвы
T'fies
pas
aux
dates
sur
les
tombes
Не
верь
датам
на
могилах
Triste
vie,
tout
est
obscur
Грустная
жизнь,
все
мрачно
Mais
y
a
des
choses
qui
sont
sacrées
Но
есть
вещи,
которые
священны
Y
a
tes
yeux
qui
sont
nacrés
Есть
твои
глаза,
перламутровые
J'aimerais
revenir
en
arrière
Я
хотел
бы
вернуться
назад
En
fin
de
compte,
je
suis
navré
В
конце
концов,
мне
жаль
Reconnexion
Trinity,
impossible
Переподключение
Trinity,
невозможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofiane Pamart, Dioscures, Laylow
Album
TRINITY
date of release
27-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.