Lyrics and translation Laylow feat. Hamza - WINDOW SHOPPER PART. 2 (feat. Hamza)
Oh,
pull
up,
quatre
mecs
in
a
Bimmer
(skrrt)
О,
подтягивайтесь,
четыре
парня
в
Биммере
(скррт)
Roule
sur
l'A7,
on
est
bien
(okay)
Езжай
на
A7,
мы
в
порядке
(хорошо)
J'fume
le
sh-
et
puis
c'est
fini
(sh-,
sh-)
Я
курю
ш
- и
тогда
все
кончено
(ш
-,
ш-)
J'rêve
de
paie
d'fou,
de
paie
de
ministre,
oh
shit
Я
мечтаю
о
зарплате
сумасшедшего,
зарплате
министра,
о
черт.
Window
shopping
sur
la
Croisette
(sur
la
Croisette)
Шоппинг
на
набережной
Круазетт
(сюр-ля
Круазетт)
J'ai
l'impression
tu
m'as
toisé
(tu
m'as
toisé)
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
ты
меня
обыграл
(ты
обыграл
меня)
On
s'recroisera,
je
serai
bien
(je
serai
bien)
Мы
встретимся
снова,
я
буду
в
порядке
(я
буду
в
порядке)
On
s'recroisera,
tu
seras
rien,
baby
Мы
встретимся
снова,
и
ты
будешь
никем,
детка.
Si
j'avais
la
moula,
tu
serais
loyale
Если
бы
у
меня
была
мула,
ты
была
бы
верна
мне.
Okay,
si
j'en
avais
vraiment,
j'serais
pas
là,
j'avoue
Ладно,
если
бы
у
меня
действительно
было
что-то,
я
бы
здесь
не
был,
признаюсь
Marijuana,
puis
ciao,
j'pars
au
Bahamas
(hey,
ouh)
Марихуана,
затем
ЧАО,
я
уезжаю
на
Багамы
(Эй,
ой)
Faudra
m'chercher
très
longtemps
comme
Sarah
Connor
(hеy,
yah,
yah,
yah)
Придется
искать
меня
очень
долго,
как
Сара
Коннор
(Эй,
да,
да,
да)
J'aimеrais
faire
des
showcases
où
ils
connaissent
déjà
l'texte
Я
хотел
бы
сделать
несколько
витрин,
где
они
уже
знают
текст
Même
pas
besoin
d'être
là
Даже
не
нужно
быть
там
Mais
j'suis
dans
des
freestyles,
j'sors
v'là
les
nouveaux
flows
Но
я
занимаюсь
фристайлами,
я
выпускаю
новые
потоки
Toi
tu
comprends
même
pas
(toi
tu
comprends
même
pas)
Ты
даже
не
понимаешь
(ты
даже
не
понимаешь)
Yo,
Lay',
what
the
fuck
is
goin'
on
here?
Эй,
лежи,
какого
хрена
здесь
происходит?
Le
fuck
c'est
que
ces
bitches
veulent
fuck
avec
des
négros
qui
brassent,
roh
là,
là
Хреново
то,
что
эти
суки
хотят
трахаться
с
ниггерами,
которые
варят,
Рох
там,
там
Chez
nous,
ça
cherche
le
biff
toute
la
night,
ça
cache
drugs
sous
la
Nike
У
нас
дома
он
всю
ночь
ищет
Биффа,
прячет
наркотики
под
Nike
Ça
rêve
d'un
cheat
code,
ça
rêve
d'shit
Он
мечтает
о
чит-коде,
он
мечтает
о
дерьме
Mais
y
a
p't-être
une
autre
issue,
y
a
p't-être
une
autre
vie
Но
не
может
быть
другого
выхода,
не
может
быть
другой
жизни
Tu
m'as
négligé
dans
celle-ci
mais
tu
vas
m'sucer
dans
une
autre
life
Ты
пренебрег
мной
в
этом,
но
ты
собираешься
отсосать
у
меня
в
другой
жизни
Pull
up,
quatre
mecs
in
a
Bimmer
Подъезжайте,
четверо
парней
в
два
счета.
Oh,
pull
up,
quatre
mecs
in
a
Bimmer
(skrrt)
О,
подтягивайтесь,
четыре
парня
в
Биммере
(скррт)
Roule
sur
l'A7,
on
est
bien
(okay)
Езжай
на
A7,
мы
в
порядке
(хорошо)
J'fume
le
sh-
et
puis
c'est
fini
(sh-,
sh-)
Я
курю
ш
- и
тогда
все
кончено
(ш
-,
ш-)
J'rêve
de
paie
d'fou,
de
paie
de
ministre,
oh
shit
Я
мечтаю
о
зарплате
сумасшедшего,
зарплате
министра,
о
черт.
Window
shopping
sur
la
Croisette
(sur
la
Croisette)
Шоппинг
на
набережной
Круазетт
(сюр-ля
Круазетт)
J'ai
l'impression
tu
m'as
toisé
(tu
m'as
toisé)
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
ты
меня
обыграл
(ты
обыграл
меня)
On
s'recroisera,
je
serai
bien
(je
serai
bien)
Мы
встретимся
снова,
я
буду
в
порядке
(я
буду
в
порядке)
On
s'recroisera,
tu
seras
rien,
baby
Мы
встретимся
снова,
и
ты
будешь
никем,
детка.
You
know
what's
up,
bitch
Ты
знаешь,
что
случилось,
сука.
Yeah,
c'est
SauceGod,
Lay'
Да,
это
колбаска,
лежи.
Slatt-slatt-slatt,
c'est
slatt-slatt-slatt-slatt
Слатт-слатт-слатт,
это
слатт-слатт-слатт-слатт
La
codé,
la
codé,
la
codé,
me
rend
lazy
Закодированная,
закодированная,
закодированная,
делает
меня
ленивым
Au
volant
d'la
'rari
avec
une
meuf
amazing
За
рулем
Рари
с
удивительной
девушкой
Dans
l'fond
du
club
avec
une
liasse
d'la
taille
de
KD
В
глубине
клуба
с
пачкой
размером
с
КД
C'est
SCGD,
c'est
Laylow,
baby
Это
СКГД,
это
Лейлоу,
детка.
C'est
suave,
c'est
léger,
c'est
danger,
c'est
wavy
Это
учтиво,
это
светло,
это
опасно,
это
волнисто
Window
shoppin'
sur
la
Croisette
Витрины
магазинов
на
набережной
Круазетт
3,
4,
5,
briques
dans
la
mallette
(wavy)
3,
4,
5,
кирпич
в
портфель
(wavy)
Ne
crois
pas
qu'j'pense
à
toi
quand
j'suis
dans
la
Mercedes
Не
думай,
что
я
думаю
о
тебе,
когда
сижу
в
"Мерседесе".
On
s'est
vu
sur
la
Croisette
mais
nos
regards
s'évitent
Мы
виделись
на
набережной
Круазетт,
но
наши
взгляды
избегают
друг
друга
Maintenant
dans
mes
DMs,
rien
que
tu
fais
blehni
Теперь
в
моих
DMs
ничего,
что
бы
ты
ни
делал,
черт
возьми
J'suis
sous
l'effet
du
Henny
donc
j'suis
vraiment
hami
Я
нахожусь
под
влиянием
Хенни,
так
что
я
действительно
Хами
Scam,
scam,
scam,
scam,
scam
Жульничество,
жульничество,
жульничество,
жульничество,
жульничество
New
technology,
c'est
new
technology,
damn
Новая
технология,
это
новая
технология,
черт
возьми
Puta
madre,
c'est
l'nouveau
mundo
digital
Пута
Мадре,
это
новый
цифровой
Мундо
À
quatre
dans
l'Bimmer,
c'est
que
du
sale,
que
du
sale
Вчетвером
в
Биммере
только
грязно,
только
грязно.
Pull
up,
quatre
mecs
in
a
Bimmer
(skrrt)
Подтягивайтесь,
четыре
парня
в
Биммере
(скррт)
Roule
sur
l'A7,
on
est
bien
(okay)
Езжай
на
A7,
мы
в
порядке
(хорошо)
J'fume
le
sh-
et
puis
c'est
fini
(sh-,
sh-)
Я
курю
ш
- и
тогда
все
кончено
(ш
-,
ш-)
J'rêve
de
paie
d'fou,
de
paie
de
ministre,
oh
shit
Я
мечтаю
о
зарплате
сумасшедшего,
зарплате
министра,
о
черт.
Window
shopping
sur
la
Croisette
(sur
la
Croisette)
Шоппинг
на
набережной
Круазетт
(сюр-ля
Круазетт)
J'ai
l'impression
tu
m'as
toisé
(tu
m'as
toisé)
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
ты
меня
обыграл
(ты
обыграл
меня)
On
s'recroisera,
je
serai
bien
(je
serai
bien)
Мы
встретимся
снова,
я
буду
в
порядке
(я
буду
в
порядке)
On
s'recroisera,
tu
seras
rien,
baby
Мы
встретимся
снова,
и
ты
будешь
никем,
детка.
À
quatre
dans
l'Bimmer,
c'est
que
du
sale
(à
quatre)
Вчетвером
в
Биммере
это
просто
грязно
(вчетвером)
J'te
prendrai
en
doggy
que
si
t'es
sage
(si
t'es
sage)
Я
возьму
тебя
в
собачки,
только
если
ты
мудрый
(если
ты
мудрый)
À
quatre
dans
l'Bimmer,
c'est
que
du
sale
(pull
up)
Вчетвером
в
Биммере
это
просто
грязно
(подтягивается)
J'te
prendrai
en
doggy
que
si
t'es
sage
(si
t'es
sage)
Я
возьму
тебя
в
собачки,
только
если
ты
мудрый
(если
ты
мудрый)
Say
what's
up,
bitch?
Скажи,
что
случилось,
сука?
C'est
Laylow,
SauceGod,
oh
let's
get
it
Это
Лейлоу,
сосунок,
о,
давай
его
поймем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde P, Ikaz Boi
Attention! Feel free to leave feedback.