Laylow feat. Hamza - WINDOW SHOPPER PART. 2 (feat. Hamza) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laylow feat. Hamza - WINDOW SHOPPER PART. 2 (feat. Hamza)




WINDOW SHOPPER PART. 2 (feat. Hamza)
ВИТРИННЫЙ РАЗГЛЯД ЧАСТЬ 2 (совместно с Hamza)
Oh, pull up, quatre mecs in a Bimmer (skrrt)
О, подъезжаем, четверо в «бумере» (скррт)
Roule sur l'A7, on est bien (okay)
Мчим по А7, всё отлично (окей)
J'fume le sh- et puis c'est fini (sh-, sh-)
Курим травку, и на этом всё (травка, травка)
J'rêve de paie d'fou, de paie de ministre, oh shit
Мечтаю о бешеной зарплате, как у министра, чёрт возьми
Window shopping sur la Croisette (sur la Croisette)
Разглядываю витрины на Круазетт (на Круазетт)
J'ai l'impression tu m'as toisé (tu m'as toisé)
Мне кажется, ты меня осмотрела (ты меня осмотрела)
On s'recroisera, je serai bien (je serai bien)
Мы ещё встретимся, у меня всё будет круто меня всё будет круто)
On s'recroisera, tu seras rien, baby
Мы ещё встретимся, а ты будешь никем, детка
Si j'avais la moula, tu serais loyale
Будь у меня бабки, ты была бы верной
Okay, si j'en avais vraiment, j'serais pas là, j'avoue
Ладно, если бы у меня и правда они были, я бы здесь не торчал, признаюсь
Marijuana, puis ciao, j'pars au Bahamas (hey, ouh)
Марихуана, и пока, я сваливаю на Багамы (эй, ух)
Faudra m'chercher très longtemps comme Sarah Connor (hеy, yah, yah, yah)
Меня придётся искать очень долго, как Сару Коннор (эй, да, да, да)
J'aimеrais faire des showcases ils connaissent déjà l'texte
Я хотел бы выступать там, где уже знают текст
Même pas besoin d'être
Даже не нужно там быть
Mais j'suis dans des freestyles, j'sors v'là les nouveaux flows
Но я выдаю фристайлы, вот вам новые флоу
Toi tu comprends même pas (toi tu comprends même pas)
Ты даже не понимаешь (ты даже не понимаешь)
Yo, Lay', what the fuck is goin' on here?
Йоу, Лей, что тут, чёрт возьми, происходит?
Le fuck c'est que ces bitches veulent fuck avec des négros qui brassent, roh là,
Какого чёрта этим сучкам нужно трахаться с ниггерами, у которых бабки водятся, вот же блин
Chez nous, ça cherche le biff toute la night, ça cache drugs sous la Nike
У нас ищут бабло всю ночь, прячут наркоту под «Найками»
Ça rêve d'un cheat code, ça rêve d'shit
Мечтают о чит-коде, мечтают о всякой херне
Mais y a p't-être une autre issue, y a p't-être une autre vie
Но, может, есть другой выход, может, есть другая жизнь
Tu m'as négligé dans celle-ci mais tu vas m'sucer dans une autre life
Ты меня проигнорировала в этой, но будешь сосать мне в другой
Pull up, quatre mecs in a Bimmer
Подъезжаем, четверо в «бумере»
Oh, pull up, quatre mecs in a Bimmer (skrrt)
О, подъезжаем, четверо в «бумере» (скррт)
Roule sur l'A7, on est bien (okay)
Мчим по А7, всё отлично (окей)
J'fume le sh- et puis c'est fini (sh-, sh-)
Курим травку, и на этом всё (травка, травка)
J'rêve de paie d'fou, de paie de ministre, oh shit
Мечтаю о бешеной зарплате, как у министра, чёрт возьми
Window shopping sur la Croisette (sur la Croisette)
Разглядываю витрины на Круазетт (на Круазетт)
J'ai l'impression tu m'as toisé (tu m'as toisé)
Мне кажется, ты меня осмотрела (ты меня осмотрела)
On s'recroisera, je serai bien (je serai bien)
Мы ещё встретимся, у меня всё будет круто меня всё будет круто)
On s'recroisera, tu seras rien, baby
Мы ещё встретимся, а ты будешь никем, детка
You know what's up, bitch
Знаешь, что к чему, сучка
Yeah, c'est SauceGod, Lay'
Да, это SauceGod, Лей
2021, bitch
2021, сучка
Slatt-slatt-slatt, c'est slatt-slatt-slatt-slatt
Слэт-слэт-слэт, это слэт-слэт-слэт-слэт
La codé, la codé, la codé, me rend lazy
Кодеин, кодеин, кодеин, делает меня ленивым
Au volant d'la 'rari avec une meuf amazing
За рулём «феррари» с потрясной девчонкой
Dans l'fond du club avec une liasse d'la taille de KD
В глубине клуба с пачкой денег размером с Кевина Дюранта
C'est SCGD, c'est Laylow, baby
Это SCGD, это Laylow, детка
C'est suave, c'est léger, c'est danger, c'est wavy
Это плавно, это легко, это опасно, это волшебно
Window shoppin' sur la Croisette
Разглядываю витрины на Круазетт
3, 4, 5, briques dans la mallette (wavy)
3, 4, 5 лямов в чемодане (волшебно)
Ne crois pas qu'j'pense à toi quand j'suis dans la Mercedes
Не думай, что я думаю о тебе, когда я в «мерседесе»
On s'est vu sur la Croisette mais nos regards s'évitent
Мы виделись на Круазетт, но наши взгляды не встретились
Maintenant dans mes DMs, rien que tu fais blehni
Теперь в моих личных сообщениях ты только и делаешь, что блеешь
J'suis sous l'effet du Henny donc j'suis vraiment hami
Я под хеннесси, так что я реально разъярён
Scam, scam, scam, scam, scam
Скам, скам, скам, скам, скам
New technology, c'est new technology, damn
Новые технологии, это новые технологии, чёрт
Puta madre, c'est l'nouveau mundo digital
Чёрт побери, это новый цифровой мир
À quatre dans l'Bimmer, c'est que du sale, que du sale
Вчетвером в «бумере», это просто жесть, просто жесть
Pull up, quatre mecs in a Bimmer (skrrt)
О, подъезжаем, четверо в «бумере» (скррт)
Roule sur l'A7, on est bien (okay)
Мчим по А7, всё отлично (окей)
J'fume le sh- et puis c'est fini (sh-, sh-)
Курим травку, и на этом всё (травка, травка)
J'rêve de paie d'fou, de paie de ministre, oh shit
Мечтаю о бешеной зарплате, как у министра, чёрт возьми
Window shopping sur la Croisette (sur la Croisette)
Разглядываю витрины на Круазетт (на Круазетт)
J'ai l'impression tu m'as toisé (tu m'as toisé)
Мне кажется, ты меня осмотрела (ты меня осмотрела)
On s'recroisera, je serai bien (je serai bien)
Мы ещё встретимся, у меня всё будет круто меня всё будет круто)
On s'recroisera, tu seras rien, baby
Мы ещё встретимся, а ты будешь никем, детка
À quatre dans l'Bimmer, c'est que du sale quatre)
Вчетвером в «бумере», это просто жесть (вчетвером)
J'te prendrai en doggy que si t'es sage (si t'es sage)
Возьму тебя раком, только если будешь послушной (если будешь послушной)
À quatre dans l'Bimmer, c'est que du sale (pull up)
Вчетвером в «бумере», это просто жесть (подъезжаем)
J'te prendrai en doggy que si t'es sage (si t'es sage)
Возьму тебя раком, только если будешь послушной (если будешь послушной)
Say what's up, bitch?
Как дела, сучка?
C'est Laylow, SauceGod, oh let's get it
Это Laylow, SauceGod, о, погнали





Writer(s): Clyde P, Ikaz Boi


Attention! Feel free to leave feedback.