Laylow feat. Hamza - WINDOW SHOPPER PART. 2 (feat. Hamza) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laylow feat. Hamza - WINDOW SHOPPER PART. 2 (feat. Hamza)




Oh, pull up, quatre mecs in a Bimmer (skrrt)
О, подтягивайтесь, четыре парня в Биммере (скррт)
Roule sur l'A7, on est bien (okay)
Езжай на A7, мы в порядке (хорошо)
J'fume le sh- et puis c'est fini (sh-, sh-)
Я курю ш - и тогда все кончено -, ш-)
J'rêve de paie d'fou, de paie de ministre, oh shit
Я мечтаю о зарплате сумасшедшего, зарплате министра, о черт.
Window shopping sur la Croisette (sur la Croisette)
Шоппинг на набережной Круазетт (сюр-ля Круазетт)
J'ai l'impression tu m'as toisé (tu m'as toisé)
Я чувствую себя так, как будто ты меня обыграл (ты обыграл меня)
On s'recroisera, je serai bien (je serai bien)
Мы встретимся снова, я буду в порядке буду в порядке)
On s'recroisera, tu seras rien, baby
Мы встретимся снова, и ты будешь никем, детка.
Si j'avais la moula, tu serais loyale
Если бы у меня была мула, ты была бы верна мне.
Okay, si j'en avais vraiment, j'serais pas là, j'avoue
Ладно, если бы у меня действительно было что-то, я бы здесь не был, признаюсь
Marijuana, puis ciao, j'pars au Bahamas (hey, ouh)
Марихуана, затем ЧАО, я уезжаю на Багамы (Эй, ой)
Faudra m'chercher très longtemps comme Sarah Connor (hеy, yah, yah, yah)
Придется искать меня очень долго, как Сара Коннор (Эй, да, да, да)
J'aimеrais faire des showcases ils connaissent déjà l'texte
Я хотел бы сделать несколько витрин, где они уже знают текст
Même pas besoin d'être
Даже не нужно быть там
Mais j'suis dans des freestyles, j'sors v'là les nouveaux flows
Но я занимаюсь фристайлами, я выпускаю новые потоки
Toi tu comprends même pas (toi tu comprends même pas)
Ты даже не понимаешь (ты даже не понимаешь)
Yo, Lay', what the fuck is goin' on here?
Эй, лежи, какого хрена здесь происходит?
Le fuck c'est que ces bitches veulent fuck avec des négros qui brassent, roh là,
Хреново то, что эти суки хотят трахаться с ниггерами, которые варят, Рох там, там
Chez nous, ça cherche le biff toute la night, ça cache drugs sous la Nike
У нас дома он всю ночь ищет Биффа, прячет наркотики под Nike
Ça rêve d'un cheat code, ça rêve d'shit
Он мечтает о чит-коде, он мечтает о дерьме
Mais y a p't-être une autre issue, y a p't-être une autre vie
Но не может быть другого выхода, не может быть другой жизни
Tu m'as négligé dans celle-ci mais tu vas m'sucer dans une autre life
Ты пренебрег мной в этом, но ты собираешься отсосать у меня в другой жизни
Pull up, quatre mecs in a Bimmer
Подъезжайте, четверо парней в два счета.
Oh, pull up, quatre mecs in a Bimmer (skrrt)
О, подтягивайтесь, четыре парня в Биммере (скррт)
Roule sur l'A7, on est bien (okay)
Езжай на A7, мы в порядке (хорошо)
J'fume le sh- et puis c'est fini (sh-, sh-)
Я курю ш - и тогда все кончено -, ш-)
J'rêve de paie d'fou, de paie de ministre, oh shit
Я мечтаю о зарплате сумасшедшего, зарплате министра, о черт.
Window shopping sur la Croisette (sur la Croisette)
Шоппинг на набережной Круазетт (сюр-ля Круазетт)
J'ai l'impression tu m'as toisé (tu m'as toisé)
Я чувствую себя так, как будто ты меня обыграл (ты обыграл меня)
On s'recroisera, je serai bien (je serai bien)
Мы встретимся снова, я буду в порядке буду в порядке)
On s'recroisera, tu seras rien, baby
Мы встретимся снова, и ты будешь никем, детка.
You know what's up, bitch
Ты знаешь, что случилось, сука.
Yeah, c'est SauceGod, Lay'
Да, это колбаска, лежи.
2021, bitch
2021, bitch
Slatt-slatt-slatt, c'est slatt-slatt-slatt-slatt
Слатт-слатт-слатт, это слатт-слатт-слатт-слатт
La codé, la codé, la codé, me rend lazy
Закодированная, закодированная, закодированная, делает меня ленивым
Au volant d'la 'rari avec une meuf amazing
За рулем Рари с удивительной девушкой
Dans l'fond du club avec une liasse d'la taille de KD
В глубине клуба с пачкой размером с КД
C'est SCGD, c'est Laylow, baby
Это СКГД, это Лейлоу, детка.
C'est suave, c'est léger, c'est danger, c'est wavy
Это учтиво, это светло, это опасно, это волнисто
Window shoppin' sur la Croisette
Витрины магазинов на набережной Круазетт
3, 4, 5, briques dans la mallette (wavy)
3, 4, 5, кирпич в портфель (wavy)
Ne crois pas qu'j'pense à toi quand j'suis dans la Mercedes
Не думай, что я думаю о тебе, когда сижу в "Мерседесе".
On s'est vu sur la Croisette mais nos regards s'évitent
Мы виделись на набережной Круазетт, но наши взгляды избегают друг друга
Maintenant dans mes DMs, rien que tu fais blehni
Теперь в моих DMs ничего, что бы ты ни делал, черт возьми
J'suis sous l'effet du Henny donc j'suis vraiment hami
Я нахожусь под влиянием Хенни, так что я действительно Хами
Scam, scam, scam, scam, scam
Жульничество, жульничество, жульничество, жульничество, жульничество
New technology, c'est new technology, damn
Новая технология, это новая технология, черт возьми
Puta madre, c'est l'nouveau mundo digital
Пута Мадре, это новый цифровой Мундо
À quatre dans l'Bimmer, c'est que du sale, que du sale
Вчетвером в Биммере только грязно, только грязно.
Pull up, quatre mecs in a Bimmer (skrrt)
Подтягивайтесь, четыре парня в Биммере (скррт)
Roule sur l'A7, on est bien (okay)
Езжай на A7, мы в порядке (хорошо)
J'fume le sh- et puis c'est fini (sh-, sh-)
Я курю ш - и тогда все кончено -, ш-)
J'rêve de paie d'fou, de paie de ministre, oh shit
Я мечтаю о зарплате сумасшедшего, зарплате министра, о черт.
Window shopping sur la Croisette (sur la Croisette)
Шоппинг на набережной Круазетт (сюр-ля Круазетт)
J'ai l'impression tu m'as toisé (tu m'as toisé)
Я чувствую себя так, как будто ты меня обыграл (ты обыграл меня)
On s'recroisera, je serai bien (je serai bien)
Мы встретимся снова, я буду в порядке буду в порядке)
On s'recroisera, tu seras rien, baby
Мы встретимся снова, и ты будешь никем, детка.
À quatre dans l'Bimmer, c'est que du sale quatre)
Вчетвером в Биммере это просто грязно (вчетвером)
J'te prendrai en doggy que si t'es sage (si t'es sage)
Я возьму тебя в собачки, только если ты мудрый (если ты мудрый)
À quatre dans l'Bimmer, c'est que du sale (pull up)
Вчетвером в Биммере это просто грязно (подтягивается)
J'te prendrai en doggy que si t'es sage (si t'es sage)
Я возьму тебя в собачки, только если ты мудрый (если ты мудрый)
Say what's up, bitch?
Скажи, что случилось, сука?
C'est Laylow, SauceGod, oh let's get it
Это Лейлоу, сосунок, о, давай его поймем.





Writer(s): Clyde P, Ikaz Boi


Attention! Feel free to leave feedback.