Laylow feat. Jok'air - PLUG (feat. Jok'air) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laylow feat. Jok'air - PLUG (feat. Jok'air)




PLUG (feat. Jok'air)
PLUG (feat. Jok'air)
On s'est déjà vus dehors mais y avait toutes tes copines
Мы уже виделись на улице, но ты была со всеми своими подругами
T'étais au fond dans le noir, j'étais à fond dans le vice
Ты была в темноте, я был по уши в пороке
T'avais des défis à vivre, j'avais les yeux dans le vide
Тебе нужно было принимать вызовы, а я смотрел в пустоту
Bébé, hey, quoi d'neuf
Детка, эй, как дела?
Monte dans la chop, hey, et partons tout l'été
Садись в тачку, эй, и поехали на все лето
J'ai des sachets d'thé, des sacs de blé
У меня есть пакетики чая, мешки бабла
Pour tout acheter si c'est ta volonté
Чтобы купить все, если ты захочешь
Et j'me demande si ce jeu en vaut la peine
И я спрашиваю себя, стоит ли эта игра свеч
Toi t'es là, tu voudrais qu'j'enlève le latex
Ты здесь, ты хочешь, чтобы я снял латекс
Tellement d'péchés, le ciel va tomber sur ma tête
Столько грехов, небо обрушится мне на голову
Quand j'sais pas, j'fais confiance qu'à la sse-lia que j'ai sur moi
Когда я не знаю, что делать, я доверяю только пушке, что у меня с собой
My eyes (eyes) on (on) you (you)
Мои глаза (глаза) на (на) тебе (тебе)
Dans l'club (club), trop (trop) d'loups (loups)
В клубе (клубе), слишком (слишком) много (много) волков (волков)
Shawty, fais pas gaffe à c'qu'il s'passe en dessous
Малышка, не обращай внимания на то, что происходит внизу
Hier soir j'ai mis la boîte sans dessus, sans dessous
Вчера вечером я перевернул клуб вверх дном
Laisse-moi enlever tes habits dans l'ascenseur
Позволь мне снять с тебя одежду в лифте
Les émotions qui planent en apesanteur
Эмоции парят в невесомости
La monnaie c'est du time, j'peux pas patienter
Деньги - это время, я не могу ждать
On s'est déjà vus dehors, mais y avait toutes tes copines
Мы уже виделись на улице, но ты была со всеми своими подругами
T'étais au fond dans le noir, j'étais à fond dans le vice
Ты была в темноте, я был по уши в пороке
T'avais des défis à vivre, j'avais les yeux dans le vide
Тебе нужно было принимать вызовы, а я смотрел в пустоту
Bébé, hey, quoi d'neuf
Детка, эй, как дела?
Monte dans la chop, hey, et partons tout l'été
Садись в тачку, эй, и поехали на все лето
J'ai des sachets d'thé, des sacs de blé
У меня есть пакетики чая, мешки бабла
Pour tout acheter si c'est ta volonté
Чтобы купить все, если ты захочешь
Mais t'étais, j'ai fait que t'appeler, s'il-te-plaît, viens prendre ce qu'il te plaît
Но где ты была, я все время звонил тебе, пожалуйста, приходи и бери, что хочешь
J'suis chez Versace, chez Louis, j'dépense tout, viens m'chercher
Я в Versace, в Louis, трачу все, приезжай за мной
J'te force pas, c'est toi qui vois, pose tes fesses dans la ture-voi
Я не заставляю тебя, решай сама, садись в машину
Roule avec ton jeune you-vo, j'bosse dur pour que la misère m'vouvoie
Катайся со своим парнем, я много работаю, чтобы нищета ко мне на "вы" обращалась
225 c'est la Côte d'Ivoire sur Terre, ma peine est provisoire
225 - это Кот-д'Ивуар на Земле, моя боль временна
J'fais ma monnaie, je fume et j'bois, je t'en prie, prends, tout est pour toi
Я зарабатываю деньги, курю и пью, прошу тебя, бери, все для тебя
Bébé, hey, quoi d'neuf
Детка, эй, как дела?
Monte dans la chop, hey, et partons tout l'été
Садись в тачку, эй, и поехали на все лето
J'ai des sachets d'thé, des sacs de blé
У меня есть пакетики чая, мешки бабла
Pour tout acheter si c'est ta volonté
Чтобы купить все, если ты захочешь
On s'est déjà vus dehors, mais y avait toutes tes copines
Мы уже виделись на улице, но ты была со всеми своими подругами
T'étais au fond dans le noir, j'étais à fond dans le vice
Ты была в темноте, я был по уши в пороке
T'avais des défis à vivre, j'avais les yeux dans le vide
Тебе нужно было принимать вызовы, а я смотрел в пустоту
Yeah, eh
Yeah, eh





Writer(s): Melvin Aka, Thomas Andre, Binks Beatz, Laylow


Attention! Feel free to leave feedback.