Laylow feat. Wit. - ...DE BATARD (feat. Wit.) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laylow feat. Wit. - ...DE BATARD (feat. Wit.)




...DE BATARD (feat. Wit.)
...Ублюдок (feat. Wit.)
Wow, j′ouvre les yeux
Вау, открываю глаза,
J'regarde le réveil, il a pas sonné, il est treize heures
Смотрю на будильник, он не звонил, час дня.
Fuck, j′mets la télé, tu connais ma gueule
Черт, включаю телек, знаешь же меня,
J'ai même pas fait gaffe, il est quinze heures
Даже не заметил, уже три.
J'sors du lit, j′enfile un short
Встаю с кровати, надеваю шорты,
J′mets le même qu'hier, celui de la Juventus en 2014
Те же, что и вчера, Ювентуса, 2014-го.
Et puis ça toque, c′est ma femme
И тут стук, это моя жена,
Elle fait grave chier
Она меня жутко бесит,
Elle fait que d'me répéter que j′suis un bâtard
Только и твердит, что я ублюдок.
Elle a pas tort
Не права, что ли?
Mais j'espère bien qu′elle a pas cramé les
Но надеюсь, она не видела
Messages que la voisine envoie à pas d'heures
Сообщений, что соседка шлет мне по ночам.
Et l'pire, mec
И самое хреновое, детка,
C′est que la gamine a tout vu lundi
Что мелкая все видела в понедельник.
Dernier y avait la meuf, j′étais en calbar
Эта девка была здесь, я был в трусах,
Quel bordel, j'lui ai dit de fermer sa gueule
Какой бардак, сказал ей закрыть рот,
Que ça reste entre nous, que j′lui achèterai un iPhone
Что это останется между нами, что куплю ей айфон.
Mais j'ai pas d′taff
Но у меня нет работы,
C'est la merde donc j′allume la Play
Все хреново, так что включаю плойку,
J'roule un double feuille, j'fume une grosse taff
Кручу косяк, выкуриваю жирный кусок.
EA Sports it′s in the game, tousse
EA Sports it's in the game, кашель.
Bruits de portes
Звуки дверей.
Eh, casse pas les couilles
Эй, не ломай кайф.
Mais t′es sérieux toi
Ты серьезно?
T'es pas foutu de faire un euro avec ta
Ты не можешь заработать ни евро своей
Tête, y′a pas d'oseille t′es sur la Play
Башкой, нет денег, ты сидишь с плойкой,
Pour te faire des pet', t′es l'premier ça c'est net
Пердишь в диван, ты в этом мастер, это точно.
Mais ça fait dix-huit mois que tu pointes aux assedics
Но уже восемнадцать месяцев ты на пособии.
C′est assez dur comme ça je taffe six jours sur
И так тяжело, я пашу шесть дней из
Sept pour toute la mif, mon boss c′est un fils de pute
Семи для всей семьи, мой босс ублюдок.
Et tu m'baises même plus
А ты меня даже больше не хочешь.
T′as perdu tes couilles en plus
Ты потерял свои яйца, к тому же,
De rien branler t'as un compte premium sur RedTube
Ничего не делая, у тебя премиум-аккаунт на RedTube.
Est ce que t′as remarqué?
Ты заметил?
Qu'ça fait six mois qu′on paye pas l'loyer
Что мы полгода не платим за квартиру?
Que l'huissier laisse des lettres sur le pallier
Что судебный пристав оставляет письма на лестнице?
Et t′as une fille, est-ce que tu t′en rappelles?
И у тебя есть дочь, ты помнишь?
Est-c'que tu sais ce qu′elle fait à l'heure actuelle?
Ты знаешь, что она делает сейчас?
Avec qui?
С кем?
elle traîne?
Где она шляется?
Putain
Блин,
J′ai reçu ses bulletins elle est entrain de déraper
Я получила ее табель, она катится по наклонной.
Elle fait que traîner dans la tess'
Она только и делает, что шатается по району.
Attend d′ailleurs je vais l'appeler, ouais
Подожди, я ей позвоню, да.
ça sonne mais je vais surement pas répondre
Вот звонок, но я точно не буду отвечать.
J'fume une clope, j′suis devant le bat′ la flemme d'aller a l′école
Курю сигарету, стою у дома, лень идти в школу.
Y'a ce mec il est trop beau
Вон тот парень такой красивый.
Mais mon père dit que c′est trop tôt, R.À.F
Но отец говорит, что еще рано, плевать.
J'l′ai vu tromper ma mère donc je fais ce que je veux, bref
Я видела, как он изменял маме, так что делаю, что хочу, короче.
J'ai treize piges, mais il me dit qu'il me trouve jolie
Мне тринадцать лет, но он говорит, что я красивая.
Il a dix-neuf ans il vient me voir avec une 206, il m′dit
Ему девятнадцать, он приезжает ко мне на 206-й, говорит мне
Des mots gentils genre "quand c′est qu'on baise"
Милые слова, типа "когда мы переспим?",
Genre: "te prend pas la tête ou bien: "ça reste entre nous"
Типа: "не парься" или: "это останется между нами".
Il est tellement gentil
Он такой милый,
Tellement sensible il me fait me
Такой чуткий, он заставляет меня
Sentir comme quelqu′un de spécial mais bon
Чувствовать себя особенной, но
J'veux pas qu′on dise de moi que je suis une salope
Я не хочу, чтобы обо мне говорили, что я шлюха.
Ouais, ouais, ouais mais bon nique l'avis des autres
Да, да, да, но к черту мнение других.
Donc je monte dans sa caisse
Так что я сажусь в его машину.
Il me touche la cuisse du coup je stresse, j′veux pas lui dire
Он трогает меня за бедро, и я напрягаюсь, не хочу ему говорить.
J'regarde à gauche, j'regarde à droite
Смотрю налево, смотрю направо,
Personne nous a vu à part ce mec en costume tout noir
Никто нас не видел, кроме того парня в черном костюме.
J′arrive à l′adresse convenue
Приезжаю по нужному адресу.
J'vois une gamine qui m′regarde bizarre et
Вижу девчонку, которая смотрит на меня странно, и
J'vois un gars qui lui fait des léchouilles
Вижу парня, который ее обнимает.
J′fais comme si j'avais pas vu je détourne le visage
Делаю вид, что не видела, отворачиваюсь.
J′continue tout droit, j'cherche l'appart′ numéro 112
Иду прямо, ищу квартиру номер 112.
J′arrive devant la porte mais avant de
Подхожу к двери, но прежде чем
Toquer, j'mets mon doigt sur l′œil de bœuf
Постучать, прикладываю палец к глазку.
Il devinera si il lit son courrier
Он догадается, если читает свою почту.
Moi j'fais mon taf et je me barre avant
Я делаю свою работу и ухожу до
Que l′ciel ne pleuve (bruits de porte)
Того, как небо заплачет. (Звуки дверей)
Il m'dit: "c′est qui là?", j'lui dis:
Он спрашивает: "Кто там?", я говорю:
"C'est Maître, j′suis pour effectuer une saisie là"
"Это судебный пристав, я здесь, чтобы произвести арест имущества".
Une saisie là?
Арест имущества?
J′me dis qu'il saisit au moins
Думаю, он хотя бы понимает.
Tenez, signez, c′est la lettre du tribunal
Вот, распишитесь, это письмо из суда.
Il m'dit d′attendre qu'il aura l′argent
Он говорит мне подождать, что у него будут деньги.
J'lui dit que les saletés comme
Я говорю, что такая грязь, как
Lui ne s'enlèvent qu′avec du détergent
Он, отмывается только моющим средством.
J′fais mon inventaire, je regarde tout ce qu'il a de valeur
Составляю опись, смотрю, что у него есть ценного.
Bon pour les enchères et pour les primes sur mon gros salaire, wow
Хорошо для аукциона и для премий к моей большой зарплате, вау.
Dis a mes gars d′embarquer l'écran plat en premier
Говорю своим парням, чтобы сначала забрали плазму.
(Eh Touchez pas à ça), oubliez pas les vêtements de marque et la PS4
(Эй, не трогайте это), не забудьте фирменную одежду и PS4.
J′me dis que cette famille est effarante
Думаю, что эта семья ужасна.
Sur les murs y'a des traces apparentes
На стенах видны следы.
Vivement que je me casse (c′est dégueulasse)
Скорее бы уйти (это отвратительно).
Et y'a la daronne, adossée sur un meuble
И вот мать, прислонившаяся к шкафу.
Elle a les larmes aux yeux
У нее слезы на глазах.
Je lui dis d'décaler parce que je dois l′embarquer (putain)
Говорю ей отойти, потому что я должен ее забрать (черт).
Je laisserai que le parquet tout est
Оставлю только паркет, все
Revendable, je suis pas désolé, moi je fais mon taf
Можно продать, мне не жаль, я делаю свою работу.
Quand je lui ait dit que j′allais y aller qu'il était
Когда я сказал ему, что пора идти, что уже
Tard, il m′a répondu: "putain, quelle vie de bâtard"
Поздно, он ответил: "Черт, какая ублюдская жизнь".
Ah ouais
Ага.
Elle est spéciale ton histoire
Особая у тебя история.
Bah bonne continuation mec
Ну, удачи, чувак.
Mon poto, bah reste
Мой бро, останься.
Tu vas là?
Ты куда?






Attention! Feel free to leave feedback.