Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13 Reasons Why
13 Reasons Why
나
혼자
영화
봐
혼자
마포대교
Ich
schaue
allein
Filme,
allein
auf
der
Mapo-Brücke
바꿨다
전화번호
나
별고
없는데도
Habe
meine
Telefonnummer
geändert,
obwohl
bei
mir
alles
okay
ist
어른들은
차갑고
나
자신은
버거워
Die
Erwachsenen
sind
kalt,
und
ich
selbst
bin
eine
Last
열다섯은
외로워
Als
Fünfzehnjähriger
bin
ich
einsam
순수한
감정은
없어
음악만
만들지
Reine
Gefühle
gibt
es
nicht,
ich
mache
nur
Musik
떨어져
함정에
덥석
다들
물고
뜯지
Falle
prompt
in
die
Falle,
alle
zerreißen
und
beißen
sich
왜
왜
자신도
모르는데
남
얘길
해
Warum,
warum
reden
sie
über
andere,
wenn
sie
sich
selbst
nicht
kennen?
진저리
나
어른
되기
싫어
Ich
habe
es
satt,
ich
will
nicht
erwachsen
werden
긴
겨울이
와도
대기실로
Auch
wenn
ein
langer
Winter
kommt,
ab
ins
Wartezimmer
익살꾼이
되기
싫어
Ich
will
kein
Clown
sein
안정을
찾아라
떼거지로
Sucht
Sicherheit
in
der
Masse
결국
인간에
대한
구애를
해
Am
Ende
werbe
ich
doch
um
Menschen
나의
패배야
밤마다
후회를
해
Es
ist
meine
Niederlage,
jede
Nacht
bereue
ich
es
아픈
상처나
이별
없이
Ohne
schmerzende
Wunden
oder
Trennung
자꾸
가라앉아
다시
Sinke
ich
immer
wieder
혼자
누워서
의미
없이
Liegend
allein,
ohne
Sinn
네가
보고
싶어져
잠시
Vermisse
ich
dich
für
einen
Moment
찌질한
노래
만들고
싶어
Ich
will
einen
armseligen
Song
machen
찌질한
노래
만들고
싶어
Ich
will
einen
armseligen
Song
machen
철학적인
얘기
때려
치고
Schluss
mit
dem
philosophischen
Gerede
찌질한
노래
만들고
싶어
Ich
will
einen
armseligen
Song
machen
찌질한
노래
만들고
싶어서
Weil
ich
einen
armseligen
Song
machen
will
찌질한
노래
만들고
싶어서
Weil
ich
einen
armseligen
Song
machen
will
철학적인
얘기
때려
치고
Schluss
mit
dem
philosophischen
Gerede
찌질한
노래
만들고
싶어
Ich
will
einen
armseligen
Song
machen
가라앉음이
너의
동정을
살
수
있다면
해
Wenn
mein
Sinken
dein
Mitleid
kaufen
kann,
dann
tu
es
차라
안전벨트
대려갈게
널
내
맘
구석
Schnall
dich
lieber
an,
ich
nehme
dich
mit
in
die
Ecke
meines
Herzens
어디론가
비워
담아내
Mach
irgendwo
Platz,
um
dich
aufzunehmen
내
맘대로
되지
않았으면
해
Ich
wünschte,
es
liefe
nicht
nach
meinem
Willen
너무
행복하면
떠오르지
수면에
Wenn
ich
zu
glücklich
bin,
tauche
ich
an
die
Oberfläche
차피
내
맘대로
되지
않아
Babe
Es
läuft
sowieso
nicht
nach
meinem
Willen,
Babe
천직은
아닌가
봐
계속해서
불협화음
Es
scheint
nicht
meine
Berufung
zu
sein,
ständig
Dissonanz
난
너가
부럽다
아무렇지
않게
무릎담요
Ich
beneide
dich,
wie
du
unbekümmert
die
Schoßdecke...
위에
올려둬
공부를
함
같이
보러
가자
...darauf
legst
und
lernst.
Lass
uns
zusammen
hingehen,
푸른
하늘
den
blauen
Himmel
sehen.
혼자
사랑하게
내비
둬
Lass
mich
dich
allein
lieben
외로워서
그래
내일
또
Ich
bin
einsam,
deshalb
morgen
wieder
아픈
상처나
이별
없이
Ohne
schmerzende
Wunden
oder
Trennung
자꾸
가라앉아
다시
Sinke
ich
immer
wieder
혼자
누워서
의미
없이
Liegend
allein,
ohne
Sinn
네가
보고
싶어져
잠시
Vermisse
ich
dich
für
einen
Moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Layone, Tae'b
Album
Fixiboy
date of release
23-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.