Lyrics and translation Laza Laca - Homály
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagy
a
homály,
te
se
tudod,
hol
állj
meg
hálát
adni
Царит
мрак,
ты
не
знаешь,
где
остановиться,
чтобы
воздать
хвалу
Próbálj
meg
látni,
de
hátráltat,
mi?
Ты
пытаешься
видеть,
но
что-то
тебя
держит,
да?
Hogy
kísért
a
szövegem,
meg
átlát
a
beat
bárkin
Как
мой
текст
преследует
тебя,
как
бит
пронзает
любого
Lehet,
homályos,
viszont
rátapint
a
lényegre
a
lényem
Может,
он
и
мрачный,
но
моя
сущность
докапывается
до
сути
Nem
látok
tovább
egynél
Я
не
вижу
дальше
тебя
Ha
rólad
van
szó,
szóval
hová
mennél
Если
речь
о
тебе,
то
куда
ты
пойдешь
Hogyha
kitisztulna
a
táj,
elmúlna,
ami
fáj
Если
мгла
рассеется,
то,
что
болит,
пройдет
Legyél,
aki
rájár
a
rúdra,
legyél
a
király
Стань
той,
кто
заберется
на
вершину,
стань
королевой
Szakirány
nem
kell,
mert
a
lélektan
benned
él
Специальность
не
нужна,
ведь
психология
живет
в
тебе
Nem
értékelnéd
a
nyarat,
hogyha
nem
lenne
tél
Ты
бы
не
ценила
лето,
если
бы
не
было
зимы
Engedd
el,
mer'
agyadban
ködfátyol
mendegél
Отпусти,
ведь
в
твоей
голове
бродит
туман
Ember:
élj,
de
úgy,
hogy
ne
kelljen
engedély
Человек:
живи,
но
так,
чтобы
тебе
не
нужно
было
разрешения
Reggel-éjjel
forgolódik
maga
körül,
nem
veszi
észre
Утром
и
вечером
он
крутится
вокруг
себя,
не
замечая
Kilóra
megveszik,
amíg
ő
belül
megveszik
Его
покупают
на
вес,
пока
он
сходит
с
ума
внутри
Vérszemet
kap,
ha
kisüt
a
nap,
de
nem
tud
örülni
Он
звереет,
когда
выходит
солнце,
но
не
может
радоваться
Csak
őrlődni
a
múlton,
ebbe
fog
beleőrülni
Только
и
может,
что
перемалывать
прошлое,
сходит
с
ума
от
этого
Várjál,
továbbmegyek,
ne
csak
tizenhatok
Подожди,
я
пойду
дальше,
не
только
шестнадцать
строк
Bombázzanak,
üzengetek,
hiszen
hatok
Пусть
бомбят,
я
посылаю
весть,
ведь
нас
шестеро
Gyerekek
lelkére
rákötöm,
hogy
nem
menő
Детским
душам
внушаю,
что
это
не
круто
Eldobni
a
csikket,
ki
nem
szemetel,
szemembe'
nő
Бросать
бычки,
кто
не
мусорит,
та
мне
нравится
Nagy
a
homály,
te
se
tudod,
hol
állj
meg
már
Царит
мрак,
ты
сама
не
знаешь,
где
остановиться
уже
De
leszek
a
barátod,
és
tudd,
a
komád
megvár
Но
я
буду
твоим
другом,
и
знай,
твой
бро
ждет
Te
olajra
lépnél,
de
azt
mondod:
"Oh,
my
rap
god"
Ты
бы
наступила
на
нефть,
но
сказала
бы:
"О,
мой
бог
рэпа"
Hidd
el,
ami
eddig
akadály
volt,
tovább
nem
gát
Поверь,
то,
что
было
преградой,
больше
не
помеха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoltan Meszaros
Album
215 B
date of release
01-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.