Lyrics and translation Lazcano Malo - Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
muere
alguien
que
amas,
dicen
que
uno
tiene
que
dejarle
ir
Когда
умирает
кто-то,
кого
ты
любишь,
говорят,
что
нужно
отпустить
его,
Para
que
pueda
partir
Чтобы
он
смог
уйти.
Cerrar
ese
ciclo,
decir:
hasta
aquí
Завершить
этот
цикл,
сказать:
до
встречи.
Cruzar
la
frontera,
soltar
y
seguir
Пересечь
границу,
отпустить
и
жить
дальше.
Y
aunque
casi
ya
no
te
veía
porque
así
es
la
vida,
es
así
И
хотя
я
почти
не
виделся
с
тобой,
потому
что
такова
жизнь,
так
уж
вышло,
Ya
no
es
lo
mismo
sin
ti
Теперь
все
иначе
без
тебя.
Sentir
ese
vacío,
que
no
estés
ahí
Чувствовать
эту
пустоту,
что
тебя
нет
рядом,
Es
algo
tan
raro
que
empiezo
a
admitir
Это
так
странно,
что
я
начинаю
признавать,
Que
te
extraño
tanto
y
no
te
dejo
de
extrañar
Что
я
так
скучаю
по
тебе
и
не
перестаю
скучать,
Que
es
más
denso
el
aire
desde
que
tú
ya
no
estás
Что
воздух
стал
плотнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
Y
que
me
estoy
temiendo
que
si
no
has
podido
cruzar
И
я
боюсь,
что
если
ты
не
смогла
перейти,
Es
porque
no
te
dejo
yo
de
llorar
То
это
потому,
что
я
не
перестаю
плакать.
Es
un
duelo
a
muerte
que
tiene
la
mente
con
el
corazón
Это
смертельная
дуэль
разума
с
сердцем.
¿Y
quién
tendrá
la
razón?
И
кто
же
будет
прав?
¿Será
mi
cabeza
o
mi
ombligo
cordón?
Моя
голова
или
моя
пуповина?
¿Estoy
en
el
limbo
o
en
dónde
es
que
estoy?
Я
в
лимбе
или
где
я
вообще?
Que
te
extraño
tanto
y
no
te
dejo
de
extrañar
Что
я
так
скучаю
по
тебе
и
не
перестаю
скучать,
Que
tengo
el
alma
rota
desde
que
tú
ya
no
estás
Что
моя
душа
разбита
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
Que
me
estoy
temiendo
que
si
no
has
podido
cruzar
Что
я
боюсь,
что
если
ты
не
смогла
перейти,
Es
porque
no
te
dejo
yo
de
llorar
То
это
потому,
что
я
не
перестаю
плакать.
Que
te
extraño
tanto
y
no
te
dejo
de
extrañar
Что
я
так
скучаю
по
тебе
и
не
перестаю
скучать,
Y
que
daría
todo
por
volverte
a
abrazar
И
что
я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
обнять
тебя,
Que
me
estoy
temiendo
que
si
no
has
podido
cruzar
Что
я
боюсь,
что
если
ты
не
смогла
перейти,
Es
porque
no
te
puedo
soltar
То
это
потому,
что
я
не
могу
тебя
отпустить.
Y
aunque
no
quedó
nada
de
nada
por
decir
И
хотя
не
осталось
ничего
несказанного,
Me
duele
que
no
pude
llegarme
a
despedir
Мне
больно,
что
я
не
смог
попрощаться.
Que
te
extraño
tanto
y
no
te
dejo
de
extrañar
Что
я
так
скучаю
по
тебе
и
не
перестаю
скучать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Eduardo Lazcano Malo
Attention! Feel free to leave feedback.