Lazuli - Je te laisse ce monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lazuli - Je te laisse ce monde




Je te laisse ce monde
Я оставляю тебе этот мир
Derrière nous l′histoire
За нами история
Et ses allers retours,
И ее метания,
Comme une balançoire
Как качели вздохи,
Nous revient toujours.
К нам возвращаются.
Derrière nous l'histoire
За нами история
Encore et toujours la même,
Снова и снова та же,
Leçons illusoires
Уроки призрачные
Sur le même thème.
На ту же тему.
Un pas en avant,
Шаг вперед,
Un pas en arrière,
Шаг назад,
Un recommencement
Новое начало
Aujourd′hui comme hier,
Сегодня, как вчера,
Une histoire qui bégaye,
История заикается,
Une redite, un écho,
Повтор, эхо,
Comme l'avant veille,
Как позавчера,
Une redite, un écho.
Повтор, эхо.
Fils, je te laisse ce monde
Сын, я оставляю тебе этот мир,
Comme on laisse un fardeau,
Как оставляют бремя,
Fils, je te laisse mes rêves
Сын, я оставляю тебе свои мечты,
Comme on laisse un radeau.
Как оставляют плот.
Au fond du passé
На дне прошлого
Enterré le déni,
Похоронено отрицание,
Comme si de rien était,
Как ни в чем не бывало,
Comme si
Как будто
Comme si nous pouvions
Как будто мы могли
Nier l'évidence,
Отрицать очевидное,
De la répétition
Повторение
De nos incohérences.
Наших несоответствий.
Le temps est un tiroir,
Время это ящик,
L′homme y range les blessures,
Человек складывает туда раны,
Les blessures de l′histoire,
Раны истории,
L'histoire d′être sûr,
Историю уверенности,
De s'endormir en paix,
Чтобы уснуть спокойно,
Sans regrets, sans remords
Без сожалений, без угрызений совести
Et pouvoir récidiver
И иметь возможность повторить
Demain encore.
Завтра снова.
Fils, je te laisse ce monde
Сын, я оставляю тебе этот мир,
Comme on laisse un fardeau,
Как оставляют бремя,
Fils, je te laisse mes rêves
Сын, я оставляю тебе свои мечты,
Comme on laisse un radeau.
Как оставляют плот.
Vois l′incandescence
Видишь сияние
Des enfants au teint blafard,
Детей с бледными лицами,
Imbibés de violence
Пропитанных насилием
Comme des buvards,
Как промокашки,
Qui se perdent comme leurs pères,
Которые теряются, как их отцы,
A faire et refaire
Делая снова и снова
Le nœud coulant
Петлю
De la boucle du temps.
Временной петли.
Le temps est une passoire
Время это дуршлаг,
Qui épure les consciences,
Который очищает совесть,
Une passoire à mémoires
Дуршлаг для воспоминаний,
Qui sauve les apparences
Который спасает видимость
Et même si c'est lourd,
И даже если это тяжело,
N′oublie pas d'où tu viens,
Не забывай, откуда ты родом,
Va vers le nouveau jour
Иди к новому дню,
Qui se lève demain...
Который встает завтра...
Fils je te laisse ce monde
Сын, я оставляю тебе этот мир,
Comme on laisse un fardeau,
Как оставляют бремя,
Fils je te laisse mes rêves
Сын, я оставляю тебе свои мечты,
Comme on laisse un radeau.
Как оставляют плот.





Writer(s): Dominique Leonetti


Attention! Feel free to leave feedback.