Lyrics and translation Lazuli - Je te laisse ce monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te laisse ce monde
Я оставляю тебе этот мир
Derrière
nous
l′histoire
За
нами
история
Et
ses
allers
retours,
И
ее
метания,
Comme
une
balançoire
Как
качели
вздохи,
Nous
revient
toujours.
К
нам
возвращаются.
Derrière
nous
l'histoire
За
нами
история
Encore
et
toujours
la
même,
Снова
и
снова
та
же,
Leçons
illusoires
Уроки
призрачные
Sur
le
même
thème.
На
ту
же
тему.
Un
pas
en
avant,
Шаг
вперед,
Un
pas
en
arrière,
Шаг
назад,
Un
recommencement
Новое
начало
Aujourd′hui
comme
hier,
Сегодня,
как
вчера,
Une
histoire
qui
bégaye,
История
заикается,
Une
redite,
un
écho,
Повтор,
эхо,
Comme
l'avant
veille,
Как
позавчера,
Une
redite,
un
écho.
Повтор,
эхо.
Fils,
je
te
laisse
ce
monde
Сын,
я
оставляю
тебе
этот
мир,
Comme
on
laisse
un
fardeau,
Как
оставляют
бремя,
Fils,
je
te
laisse
mes
rêves
Сын,
я
оставляю
тебе
свои
мечты,
Comme
on
laisse
un
radeau.
Как
оставляют
плот.
Au
fond
du
passé
На
дне
прошлого
Enterré
le
déni,
Похоронено
отрицание,
Comme
si
de
rien
était,
Как
ни
в
чем
не
бывало,
Comme
si
nous
pouvions
Как
будто
мы
могли
Nier
l'évidence,
Отрицать
очевидное,
De
la
répétition
Повторение
De
nos
incohérences.
Наших
несоответствий.
Le
temps
est
un
tiroir,
Время
– это
ящик,
L′homme
y
range
les
blessures,
Человек
складывает
туда
раны,
Les
blessures
de
l′histoire,
Раны
истории,
L'histoire
d′être
sûr,
Историю
уверенности,
De
s'endormir
en
paix,
Чтобы
уснуть
спокойно,
Sans
regrets,
sans
remords
Без
сожалений,
без
угрызений
совести
Et
pouvoir
récidiver
И
иметь
возможность
повторить
Demain
encore.
Завтра
снова.
Fils,
je
te
laisse
ce
monde
Сын,
я
оставляю
тебе
этот
мир,
Comme
on
laisse
un
fardeau,
Как
оставляют
бремя,
Fils,
je
te
laisse
mes
rêves
Сын,
я
оставляю
тебе
свои
мечты,
Comme
on
laisse
un
radeau.
Как
оставляют
плот.
Vois
l′incandescence
Видишь
сияние
Des
enfants
au
teint
blafard,
Детей
с
бледными
лицами,
Imbibés
de
violence
Пропитанных
насилием
Comme
des
buvards,
Как
промокашки,
Qui
se
perdent
comme
leurs
pères,
Которые
теряются,
как
их
отцы,
A
faire
et
refaire
Делая
снова
и
снова
De
la
boucle
du
temps.
Временной
петли.
Le
temps
est
une
passoire
Время
– это
дуршлаг,
Qui
épure
les
consciences,
Который
очищает
совесть,
Une
passoire
à
mémoires
Дуршлаг
для
воспоминаний,
Qui
sauve
les
apparences
Который
спасает
видимость
Et
même
si
c'est
lourd,
И
даже
если
это
тяжело,
N′oublie
pas
d'où
tu
viens,
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
Va
vers
le
nouveau
jour
Иди
к
новому
дню,
Qui
se
lève
demain...
Который
встает
завтра...
Fils
je
te
laisse
ce
monde
Сын,
я
оставляю
тебе
этот
мир,
Comme
on
laisse
un
fardeau,
Как
оставляют
бремя,
Fils
je
te
laisse
mes
rêves
Сын,
я
оставляю
тебе
свои
мечты,
Comme
on
laisse
un
radeau.
Как
оставляют
плот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Leonetti
Attention! Feel free to leave feedback.