Lazuli - Le miroir aux alouettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lazuli - Le miroir aux alouettes




Le miroir aux alouettes
Зеркало для жаворонков
Un roi de pacotille,
Король-однодневка,
Face au miroir aux alouettes,
Перед зеркалом для жаворонков,
Se déshabille,
Раздевается,
Devant la planète.
Перед всей планетой.
De sa tribune,
Со своей трибуны,
De son internet,
Из своего интернета,
Il veut décrocher la une,
Он хочет попасть на первую полосу,
Être le roi de la fête.
Быть королем вечеринки.
Dans le piège à images,
В ловушке изображений,
Digérés, engloutis,
Переваренные, поглощенные,
Des milliers de visages,
Тысячи лиц,
Des milliers de vies,
Тысячи жизней,
Se dévoilent la face,
Показывает свою сущность,
Et se veulent au milieu,
И хотят быть в центре внимания,
Se répandent sur la place,
Растекаются по площади,
Et dégoulinent sous nos yeux.
И стекают у нас на глазах.
Chez Youtube digestif,
В пищеварительном тракте Youtube,
On s′apprête au festin,
Мы готовимся к пиршеству,
De l'apéritif,
От аперитива,
Au Vichy Célestin,
До минералки "Виши Селестен",
On s′prépare à l'orgie,
Мы готовимся к оргии,
D'impudeurs, de déboires,
Распущенности, неудач,
De fantasmes trahis,
Преданных фантазий,
Et de fausses gloires.
И ложной славы.
Dans le piège à images,
В ловушке изображений,
Digérés, engloutis,
Переваренные, поглощенные,
Des milliers de visages,
Тысячи лиц,
Des milliers de vies,
Тысячи жизней,
Se dévoilent la face,
Показывает свою сущность,
Et se veulent au milieu,
И хотят быть в центре внимания,
Se répandent sur la place,
Растекаются по площади,
Et dégoulinent sous nos yeux.
И стекают у нас на глазах.
Miroir...
Зеркало...
Miroir...
Зеркало...
Être une star, une étoile,
Быть звездой, светилом,
Le plus beau des astres,
Самым прекрасным из светил,
De l′écran, de la toile,
Экрана, холста,
Le plus beau désastre.
Самым прекрасным бедствием.
Dans le grand carnaval,
В большом карнавале,
Des destinées sous X,
Судеб неизвестных,
Se montrent et s′étalent,
Показываются и красуются,
Les mornes phénix.
Унылые фениксы.
Dans le piège à images,
В ловушке изображений,
Digérés, engloutis,
Переваренные, поглощенные,
Des milliers de visages,
Тысячи лиц,
Des milliers de vies,
Тысячи жизней,
Se dévoilent la face,
Показывает свою сущность,
Et se veulent au milieu,
И хотят быть в центре внимания,
Se répandent sur la place,
Растекаются по площади,
Et dégoulinent sous nos yeux.
И стекают у нас на глазах.
Miroir...
Зеркало...
Miroir...
Зеркало...
Être le roi d'un soir,
Быть королем на один вечер,
Mais finir en roi déçu,
Но закончить разочарованным королем,
Et voir sa tête choir,
И видеть, как твоя голова падает,
De roi déchu,
Низвергнутого короля,
Et voir sa tête choir,
И видеть, как твоя голова падает,
Et ses rêves pleins la tête,
А мечты, полнящие голову,
En coulis d′espoir,
В потоке надежды,
Partir aux oubliettes...
Отправляются в небытие...





Writer(s): dominique leonetti


Attention! Feel free to leave feedback.