Lazuli - Les malveillants - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lazuli - Les malveillants




Les malveillants
The Malevolent Ones
Les malveillants à l′affût,
The malevolent ones on the prowl,
Tapis dans l'ombre,
Lurking in the shadows,
Aiguisent leurs dents pointues
Sharpen their pointed teeth
Sous leurs capes sombres.
Under their dark cloaks.
Puis sortis, de leur cachette
Then emerging from their lair
Tel des chiens enragés,
Like rabid dogs,
Les malveillants se jettent
The malevolent ones pounce
Sur os décharné.
On a bony carcass.
"Mangez moi tout cru
‘Eat me alive,
Puisque vous le voulez,
Since you desire it so,
Je m′offre à vous, qui l'eut cru
I offer myself to you, who would have thought it?
Mais je suis empoisonné.
But I am poisoned.
Gorgé d'un goût amer,
Gorged with a bitter taste,
Par tous ces maux déversés,
By all these evils poured out,
Par cette odeur dans l′air
By this stench in the air
A la lisière du lisier".
On the edge of the manure pit.”
Puisqu′il n'est point de secrets
Since there are no secrets
Que le temps ne révèle,
That time does not reveal,
Ni de mal que l′on fait
Nor any wrong that is done
Que le temps ne rappelle;
That time does not recall;
Les malveillants passeront leur vie
The malevolent ones will spend their lives
A perdre leur temps,
Wasting their time,
Les malveillants seront trahis
The malevolent ones will be betrayed
Par d'autres malveillants.
By other malevolent ones.
A l′abri de la lumière,
Sheltered from the light,
Ils se lèchent les babines,
They lick their chops,
Se déguisent et se terrent;
Disguise themselves and hide;
Le mal est à la racine.
Evil is at the root.
Mercantiles et cannibales,
Mercantile and cannibalistic,
Sous des masques, reclus,
Reclusive under their masks,
Sans honte, sans morale,
Shameless, amoral,
Ils attendent une main tendue.
They wait for an outstretched hand.
"Mangez moi, je suis cuit,
“Eat me, I am cooked,
Puisque vous en rêvez,
Since you dream of it,
Vous en bavez d'envie
You yearn for it,
Mais je suis empoisonné,
But I am poisoned,
Faisandé et pourri,
Gamey and rotten,
Par les remords, les regrets,
By remorse, regrets,
De vous avoir subi,
Of having endured you,
De vous avoir aimé."
Of having loved you.”
Puisqu′il n'est de vrais visages
Since there are no true faces
Ou d'images d′Épinal,
Or images of Épinal,
De faux-semblants, de mirages,
Of pretenses, of mirages,
Que le temps ne dévoile;
That time does not unveil;
Les malveillants passeront leur vie
The malevolent ones will spend their lives
A perdre leur temps,
Wasting their time,
Les malveillants seront trahis
The malevolent ones will be betrayed
Par d′autres malveillants.
By other malevolent ones.





Writer(s): Dominique Leonetti


Attention! Feel free to leave feedback.