Lyrics and translation Lazy - Primeiro Dia
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
A
vida
dá
voltas
e
tu
quando
voltas
В
жизни
повороты,
и
ты,
когда
повороты
A
juntar
estas
pontas
que
deixaste
soltas
Соединить
эти
концы,
что
ты
оставила
свободные
Vá
lá
não
te
escondas
eu
sei
que
importas
Давай
ты
не
скрывай,
я
знаю,
что
вы
импортируете
Eu
vejo
no
teu
rosto
mesmo
se
não
choras
Я
вижу
на
твоем
лице,
даже
если
не
на
уроке
чтоб
были
Chega
um
pouquinho
pra
cá,
vamos
chillar
no
sofá
Наступает
чуть
сюда,
будем
chillar
на
диване
Vamos
voar
no
tapete
do
chão
da
sala
Мы
будем
летать
на
ковре
на
полу
в
гостиной
Ao
acordar
de
manhã
vamos
fazer
da
cama
Проснувшись
утром
мы
будем
делать
кровать
O
nosso
bilhete
de
ida,
mas
tem
calma
Наш
билет
туда,
но
тихо
Eu
não
vou
já
Я
не
буду
уже
Estou
a
espera
que
a
sorte,
me
diga
qual
é
a
cantiga
Я
ждать,
что
удача,
скажите
мне,
что
это
песенка
Pra
não
me
dares
o
corte
Ты
мне
не
дашь
резки
Tantos
que
mudam
de
vida,
por
viverem
da
mentira
Так
много,
что
меняют
жизнь,
жить
по
лжи
Trago
verdade
nos
lábios
e
isso
ninguém
me
tira
(Nã-ão)
Приношу
самом
деле
на
губах,
и
это
меня
никто
не
берет
(Не
будут)
Porque
do
sítio
que
eu
venho
Потому
что
сайт,
который
я
родом
O
amor
veio
em
primeiro
Любовь
пришла
в
первый
Miúda
vem
comigo
que
eu
mostro-te
o
caminho
Девушка,
пойдем
со
мной,
я
покажу
тебе
путь
Só
vale
a
pena
se
eu
não
for
sozinho,
por
isso
Только
стоит,
если
я
не
пойду
в
одиночку,
так
Vamos
voltar,
até
ao
primeiro
dia
Давайте
вернемся,
пока
в
первый
день
Na
altura
ninguém
sabia,
o
que
podia
dar
На
момент
никто
не
знал,
что
мог
дать
Vamos
voltar,
até
ao
primeiro
dia
Давайте
вернемся,
пока
в
первый
день
Seres
a
minha
companhia
Существа
моя
компания
E
que
venhas
pra
ficar,
ah-ah,
oh-oh,
yeah
И
ты
пошел
мне
быть,
ah-ah,
oh-oh,
yeah
(Vamos
voltar
ao
primeiro
dia)
(Вернемся
в
первый
день)
Vamos
voltar
ao
priemiro
e
trazer
para
os
dias
de
hoje
Давайте
вернемся
к
priemiro
и
довести
до
наших
дней
A
razão
para
tu
ficares,
antes,
agora
e
depois
Причина,
чтобы
ты
руки,
и
прежде,
теперь
и
после
No
início
era
o
verbo,
mas
conjulgado
por
dois
В
начале
было
слово,
но
conjulgado
два
Agora
fico
tantas
vezes
a
falar
com
os
meus
botões
Теперь
я
так
часто,
в
разговорах
с
моими
кнопками
Sou
como
um
prato
que
gira,
mas
a
agulha
está
partida
Я,
как
тарелка,
что
вращается,
а
игла
повреждена
Não
escuto
essa
melodia,
que
antigamente
eu
ouvia
Не
слушаю
эту
мелодию,
что
раньше
я
слушал
Porque
eras
tudo
o
que
eu
queria
Потому
что
времена
все,
что
я
хотел
E
agora
és
tudo
o
que
eu
tenho
И
теперь
ты-все,
что
у
меня
есть
Um
dia
és
tudo
que
eu
tinha,
no
outro
tudo
que
eu
desdenho
Один
день,
ты
все,
что
я
имел,
в
другой
все,
что
я
desdenho
Não
é
só
um
comprimisso
ela
disse
Это
не
только
comprimisso
она
сказала:
Pra
ficar
eu
não
tinha
o
que
era
preciso
Мне
быть
я
не
имел
то,
что
было
нужно
E
amar
não
chega,
olha
eu
nem
sabia
disso
И
любить
не
приедете,
посмотрите,
я
даже
не
знаю,
что
Estou
de
coração
cheio
mas
de
bolso
liso
Я
сердцем,
но
полный
карман
плоский
Porque
do
sítio
que
eu
venho
Потому
что
сайт,
который
я
родом
O
amor
veio
em
primeiro
Любовь
пришла
в
первый
Miúda
vem
comigo
que
eu
mostro-te
o
caminho
Девушка,
пойдем
со
мной,
я
покажу
тебе
путь
Só
vale
a
pena
se
eu
não
for
sozinho,
por
isso
Только
стоит,
если
я
не
пойду
в
одиночку,
так
Vamos
voltar,
até
ao
primeiro
dia
Давайте
вернемся,
пока
в
первый
день
Na
altura
ninguém
sabia,
o
que
podia
dar
На
момент
никто
не
знал,
что
мог
дать
Vamos
voltar,
até
ao
primeiro
dia
Давайте
вернемся,
пока
в
первый
день
Seres
a
minha
companhia
Существа
моя
компания
E
que
venhas
pra
ficar,
ah-ah,
oh-oh,
yeah
И
ты
пошел
мне
быть,
ah-ah,
oh-oh,
yeah
(Vamos
voltar
ao
primeiro
dia)
(Вернемся
в
первый
день)
Vamos
voltar,
até
ao
primeiro
dia
Давайте
вернемся,
пока
в
первый
день
Na
altura
ninguém
sabia,
o
que
podia
dar
На
момент
никто
не
знал,
что
мог
дать
Vamos
voltar,
até
ao
primeiro
dia
Давайте
вернемся,
пока
в
первый
день
Seres
a
minha
companhia
Существа
моя
компания
E
que
venhas
pra
ficar,
ah-ah,
oh-oh,
yeah
И
ты
пошел
мне
быть,
ah-ah,
oh-oh,
yeah
(Vamos
voltar
ao
primeiro
dia)
(Вернемся
в
первый
день)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Tiago Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.