Lyrics and translation Lazy Habits - Fades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
conversation
of
the
day
Первый
разговор
за
день,
Realize
there's
nothing
left
to
say
И
понимаю,
что
сказать
больше
нечего.
We
all
fall
elpase
from
the
strengths
of
our
convictions
Мы
все
падаем,
теряя
силу
своих
убеждений,
To
the
point
where
negativity
meets
our
contradictions
До
точки,
где
негатив
встречается
с
нашими
противоречиями.
A
fate
I
tried
to
hide
away
Судьба,
которую
я
пытался
спрятать,
A
trait
that
my
face
can't
bare
to
frame
Черта,
которую
мое
лицо
не
может
вынести.
A
rain
fine
but
laced
with
a
hate
that's
hard
to
taste
Дождь
мелкий,
но
пропитан
ненавистью,
которую
трудно
вкусить.
Tried
to
place
the
point
in
time
but
lost
the
rhythm
to
the
rhyme
Пытался
уловить
момент,
но
потерял
ритм
рифмы.
But
then
I
fell
Но
потом
я
упал,
Hoping
that
you
missed
it
Надеясь,
что
ты
этого
не
заметила.
Giving
up
a
thought
I
just
dismissed
it
Отказался
от
мысли,
просто
отмахнулся.
A
wish
list
is
drawn
and
acted
on
almost
wholeheartedly
Список
желаний
составлен
и
исполняется
почти
без
остатка,
Restarting
the
disease
suffered
by
those
who
master
artistry
Возрождая
болезнь,
которой
страдают
те,
кто
владеет
искусством.
The
laugh
the
mast
that
slips
under
the
strain
Смех,
как
мачта,
ломающаяся
под
напряжением,
Like
points
underneath
derailing
tains
Как
стрелки,
сходящие
с
рельсов.
A
mark
that's
unremovable
След,
который
невозможно
удалить,
The
scars
school
the
stupid
fool
Шрамы
учат
глупого
дурака.
The
dreams
of
growing
up
through
deepest
darkest
youth
Мечты
о
взрослении
в
самой
темной
юности,
But
grew,
to
something
so
reflective
Но
вырос
во
что-то
настолько
рефлексивное,
Could
see
yoruself
and
all
you
neglected
Что
мог
видеть
себя
и
все,
чем
пренебрегал.
The
less
is
more
it's
easier
to
ignore
Чем
меньше,
тем
проще
игнорировать.
I'll
fall
asleep
and
snore
throughout
the
loudest
lion's
roars
Я
засну
и
буду
храпеть
сквозь
самый
громкий
львиный
рык.
But
just
before,
our
loves
become
our
chores
Но
прежде,
чем
наша
любовь
станет
нашей
рутиной,
The
only
battles
fought
to
settle
scores
Единственные
битвы,
которые
ведутся,
чтобы
свести
счеты,
We
start
to
sow
the
seed
that
lead
the
audience
to
leave
Мы
начинаем
сеять
семена,
которые
заставляют
зрителей
уходить.
We
feed
them
to
the
roads
and
watch
them
stagger
as
they
go
Мы
выводим
их
на
дорогу
и
смотрим,
как
они
шатаются,
уходя.
So,
I'm
singing
just
for
you
Так
что
я
пою
только
для
тебя,
Each
night
could
be
the
last
Каждая
ночь
может
быть
последней.
So
thanks
for
passing
through
Спасибо,
что
заглянула.
You
know
I
wouldn't
change
a
thing
Знаешь,
я
бы
ничего
не
менял,
Even
if
I
could,
even
if
I
should
Даже
если
бы
мог,
даже
если
бы
должен
был.
And
all
it
takes
is
just
one
look
И
все,
что
нужно,
— это
один
взгляд.
Last
words
are
uttered
in
dismay
Последние
слова
произнесены
в
отчаянии,
All
parties
turn
to
walk
away
Все
стороны
разворачиваются,
чтобы
уйти.
Strange
to
think
now
Странно
думать
сейчас,
All
feelings
dulled
by
pain
Когда
все
чувства
притуплены
болью,
How
I
ever
thought
that
I
could
bear
this
weight,
take
this
strain
Как
я
вообще
думал,
что
смогу
вынести
этот
груз,
это
напряжение.
Just
how
did
it
ever
come
to
this
Как
вообще
до
этого
дошло?
A
sure
shot
I
threw
but
somehow
missed
Верный
выстрел,
который
я
сделал,
но
каким-то
образом
промахнулся.
A
vision
that
was
crystal
clouded
with
a
mist
Видение,
которое
было
кристально
чистым,
затуманилось.
A
hand
waved
it
away
from
comfort
zones
to
just
dismiss
Рука
отмахнулась
от
зоны
комфорта,
чтобы
просто
забыть.
The
list
of
wishes
lost
with
nothing
crossed
Список
желаний
потерян,
ничего
не
вычеркнуто.
Too
many
times
the
hand
spun
roundthe
clock
Слишком
много
раз
стрелки
часов
крутились.
The
ragged
rascal
ran
around
the
clock
Оборванец
бегал
круглосуточно.
Fell,
lost
the
plot
Упал,
потерял
нить.
Tongue
tied,
rhythms
stopped
Язык
заплетается,
ритмы
остановились.
Fried
and
tied
in
knots
Изжаренный
и
связанный
узлами.
Forgot
just
how
to
walk
the
block
Забыл,
как
ходить
по
кварталу.
The
sum
of
life's
excuses
changes
what?
Сумма
жизненных
оправданий
меняет
что?
Our
skin
was
briefly
touched
Наши
кожи
едва
коснулись.
Paths
were
swiftly
crossed
Пути
быстро
пересеклись.
Ships
that
simply
pass
because
the
rowing
can't
be
stopped
Корабли,
которые
просто
проходят
мимо,
потому
что
греблю
нельзя
остановить.
So,
I'm
singing
just
for
you
Так
что
я
пою
только
для
тебя,
Each
night
could
be
the
last
Каждая
ночь
может
быть
последней.
So
thanks
for
passing
through
Спасибо,
что
заглянула.
You
know
I
wouldn't
change
a
thing
Знаешь,
я
бы
ничего
не
менял,
Even
if
I
could,
even
if
I
should
Даже
если
бы
мог,
даже
если
бы
должен
был.
And
all
it
takes
is
just
one
look
И
все,
что
нужно,
— это
один
взгляд.
And
though
we
opened
all
these
doors
И
хотя
мы
открыли
все
эти
двери,
We
tried
to
let
it
breathe
Мы
пытались
дать
этому
дышать.
We
could
have
never
loved
it
more
Мы
не
могли
любить
это
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lazy habits
Attention! Feel free to leave feedback.