Lyrics and translation Lazy Winner - ANNIE
Oye
tirame
О,
дай
мне
знать
Oye,
tirame
un
mensaje
О,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
И
ты
так
и
не
вернулась
Vamos
tirame
un
mensaje
Пожалуйста,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
И
ты
так
и
не
вернулась
Vamos,
tirame
un
mensaje
al
phone
Пожалуйста,
дай
мне
знать
в
телефон
Nunca
me
explicaste
lo
que
nos
pasó
Ты
никогда
не
говорила
мне,
что
с
нами
случилось
No
se
si
fui
yo,
si
fallaste
tu
Не
знаю,
то
ли
это
я,
то
ли
виновата
ты
Pensé
que
eras
tú
la
que
tenía
ese
don
Я
думал,
что
это
ты,
у
кого
есть
этот
дар
Me
dijeron
por
ahí
qué
hay
otro
jugador
Мне
сказали,
что
есть
другой
игрок
Pero
que
esté
en
el
campo
no
lo
hace
el
mejor
Но
то,
что
он
на
поле,
не
делает
его
лучшим
No
me
recupero
de
esta
lesión
Я
не
могу
оправиться
от
этой
травмы
Me
siento
MVP,
me
siento
D-Rose
Я
чувствую
себя
как
MVP,
чувствую
себя
как
D-Rose
Si
estoy
con
otra,
ojalá
fueras
tu
Если
я
с
другой,
я
бы
хотел,
чтобы
это
была
ты
Extraño
que
me
llames
cuando
estoy
con
mi
crew
(Con
los
míos)
Мне
не
хватает
твоих
звонков,
когда
я
с
моими
друзьями
(С
моими
близкими)
Que
llegara
a
casa
a
explorar
tu
sur
(confundido)
Приходила
домой,
чтобы
исследовать
твой
юг
(озадаченно)
But
again
i
feel
so
fucking
confused
Но
опять
же,
я
чувствую
себя
так
чертовски
сбитым
с
толку
Cambiemos
la
pagina
Перевернём
страницу
No
hay
nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Hey
Annie
change
your
mind
Эй,
Энни,
измени
своё
мнение
Please
babe
don't
cry
2 nite
Пожалуйста,
детка,
не
плачь
этой
ночью
(Champagne
problems)
(Проблемы
с
шампанским)
(Champagne
problems)
(Проблемы
с
шампанским)
(Champagne
problems)
(Проблемы
с
шампанским)
(Champagne
problems)
(Проблемы
с
шампанским)
Oye,
tirame
un
mensaje
О,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
И
ты
так
и
не
вернулась
Vamos
tirame
un
mensaje
Пожалуйста,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
no...
И
ты
так
и
не
вернулась,
нет...
Al
final
siempre
hay
problemas
peores
В
конце
концов,
всегда
есть
проблемы
и
похуже
Al
final
siempre
hay
problemas
peores
В
конце
концов,
всегда
есть
проблемы
и
похуже
Ayo,
viendo
esa
foto
que
nunca
nos
existió
Глядя
на
ту
фотографию,
которой
у
нас
никогда
не
было
Tirado
en
el
cuarto
pensando
en
lo
que
falló
Лежу
в
комнате,
думая
о
том,
что
пошло
не
так
Ahora
el
que
te
cuida
es
el,
y
ahora
no
estoy
yo
Теперь
о
тебе
заботится
он,
а
теперь
нет
меня
Pensando
en
el
estudio
quien
de
los
dos
perdió
Думая
в
студии,
кто
из
нас
проиграл
Si
yo
por
perderte,
o
tú
por
perderme
Я
из-за
того,
что
потерял
тебя,
или
ты
из-за
того,
что
потеряла
меня
Un
día
te
extraño,
ya
no
quiero
verte
В
один
день
я
скучаю
по
тебе,
в
другой
уже
не
хочу
тебя
видеть
Ahora
somos
como
el
agua
y
el
aceite
Теперь
мы
как
вода
и
масло
Intente
todo,
y
no
pude
tenerte
Я
попробовал
всё,
но
не
смог
удержать
тебя
Gastando
la
plata
en
ropa
y
en
zapas
Трачу
деньги
на
одежду
и
обувь
Las
cadenas
frías,
mi
calma
se
escapa
Холодные
цепи,
моё
спокойствие
ускользает
Te
quiero
conmigo
te
quiero
en
mi
cama
Хочу
тебя
рядом,
хочу
тебя
в
своей
постели
Alvaro
dijo
"las
buenas
se
escapan"
Альваро
сказал:
"Хорошие
уходят"
Yo
no
sé
qué
pedo
si
es
que
te
vas
Не
знаю,
что
буду
делать,
если
ты
уйдёшь
Yo
no
sé
si
vuelvas
me
vaya
a
quedar
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты,
если
я
уйду
Tirame
al
Facebook,Twitter,
o
el
gram
Напиши
мне
на
Facebook,
Twitter
или
Instagram
Pero
por
favor
una
vez
más
Но,
пожалуйста,
ещё
один
раз
Tirame
un
mensaje
Дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
И
ты
так
и
не
вернулась
Vamos
tirame
un
mensaje
Пожалуйста,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
И
ты
так
и
не
вернулась
Vamos
tirame
un
mensaje
Пожалуйста,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
(Donde
tú
me
dejaste)
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
(Где
ты
меня
оставила)
Y
nunca
regresaste
(Y
nunca
regresaste)
И
ты
так
и
не
вернулась
(И
ты
так
и
не
вернулась)
Vamos
tirame
un
mensaje
Пожалуйста,
дай
мне
знать
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Потому
что
я
стою
там,
где
ты
меня
оставила
Y
nunca
regresaste
no
И
ты
так
и
не
вернулась,
нет
(Noo
se
dio,
ya
no)
(Нет,
не
случилось,
уже
нет)
(Noo
se
dio,
ya
no)
(Нет,
не
случилось,
уже
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Gamez
Attention! Feel free to leave feedback.