Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang
task
keepin
tabs
wanna
know
who
I'm
with
Die
Gang-Einsatzgruppe
hat
mich
auf
dem
Schirm,
will
wissen,
mit
wem
ich
abhänge
When
i
was
growing
up
they
said
I
wouldn't
be
shit
Als
ich
aufwuchs,
sagten
sie,
aus
mir
würde
nichts
werden
They
know
me
round
here
I
don't
need
ID
Man
kennt
mich
hier
rum,
ich
brauche
keinen
Ausweis
If
you
got
a
problem
you
know
where
to
find
me
Wenn
du
ein
Problem
hast,
weißt
du,
wo
du
mich
findest
And
I'm
still
in
my
hood
Und
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Hood
Same
address
Gleiche
Adresse
New
bad
bitch,
still
live
in
my
hood
Neue
krasse
Braut,
lebe
immer
noch
in
meiner
Hood
Still
in
my
hood
Immer
noch
in
meiner
Hood
Bodies
dropping
where
I'm
hanging
out
Leichen
fallen
dort,
wo
ich
abhänge
If
there's
snakes
in
my
circle
imma
take
him
out
Wenn
Schlangen
in
meinem
Kreis
sind,
werde
ich
sie
ausschalten
A
mother
fucker
from
the
bottom
trying
to
make
it
out
Ein
Motherfucker
von
ganz
unten,
der
versucht,
es
rauszuschaffen
If
I
ain't
enroute
I'm
a
make
a
route
Wenn
ich
nicht
unterwegs
bin,
bahne
ich
mir
einen
Weg
They
know
I
act
a
fool
with
the
Mossberg
Sie
wissen,
ich
drehe
durch
mit
der
Mossberg
Don't
show
up
to
my
house
you
better
call
first
Tauch
nicht
bei
mir
auf,
ruf
besser
vorher
an
Gang
task
force
trying
to
keep
tabs
on
me
Die
Gang-Einsatzgruppe
versucht,
mich
auf
dem
Schirm
zu
behalten
My
last
bitch
went
bad
on
me
Meine
letzte
Braut
hat
mich
hintergangen
Fuck
around
and
put
my
goons
on
you
Mach
Scheiß
und
ich
hetze
meine
Schläger
auf
dich
If
you
street
politickin
keep
a
tool
on
you
Wenn
du
Straßenpolitik
betreibst,
trag
'ne
Knarre
bei
dir
Can't
come
around
me
if
you
don't
know
the
circle
Kannst
nicht
in
meine
Nähe
kommen,
wenn
du
den
Kreis
nicht
kennst
Gunpowder
on
my
Polo
Schießpulver
auf
meinem
Polo
Gang
task
keepin
tabs
wanna
know
who
I'm
with
Die
Gang-Einsatzgruppe
hat
mich
auf
dem
Schirm,
will
wissen,
mit
wem
ich
abhänge
When
i
was
growing
up
they
said
I
wouldn't
be
shit
Als
ich
aufwuchs,
sagten
sie,
aus
mir
würde
nichts
werden
They
know
me
round
here
I
don't
need
ID
Man
kennt
mich
hier
rum,
ich
brauche
keinen
Ausweis
If
you
got
a
problem
you
know
where
to
find
me
Wenn
du
ein
Problem
hast,
weißt
du,
wo
du
mich
findest
And
I'm
still
in
my
hood
Und
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Hood
Same
address
Gleiche
Adresse
New
bad
bitch,
still
live
in
my
hood
Neue
krasse
Braut,
lebe
immer
noch
in
meiner
Hood
Still
in
my
hood
Immer
noch
in
meiner
Hood
Run
up
on
me
I'ma
shoot
first
Komm
auf
mich
zu,
ich
schieße
zuerst
Bullets
burn
and
the
truth
hurts
Kugeln
brennen
und
die
Wahrheit
tut
weh
Now
it's
on
site
but
we
was
cool
first
Jetzt
gibt's
Streit
bei
Sichtkontakt,
aber
wir
waren
vorher
cool
Fuck
it
I'll
be
the
driver
and
the
shooter
Scheiß
drauf,
ich
bin
der
Fahrer
und
der
Schütze
If
you
eat
hella
oxy
tryin
numb
the
pain
Wenn
du
massig
Oxy
frisst,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
It"s
nothing
new
to
stuff
the
drum
into
what's
her
name
Es
ist
nichts
Neues,
das
Trommelmagazin
in
Wie-heißt-sie-nochmal
zu
stecken
I
can
never
love
you
what
I
told
baby
Ich
kann
dich
nie
lieben,
das
habe
ich
Baby
gesagt
Designer
names
written
on
my
clothes
baby
Designer-Namen
auf
meinen
Klamotten
geschrieben,
Baby
I
done
been
through
it
all
still
standing
up
Ich
habe
alles
durchgemacht,
stehe
immer
noch
Hit
a
lick
to
the
neck
10
bands
and
up
Einen
Coup
gelandet,
10
Riesen
und
aufwärts
I'm
waving
guns
and
my
videos
and
rockin
shows
Ich
wedle
mit
Knarren
in
meinen
Videos
und
rocke
Shows
Been
with
the
shit
since
a
snotty
nose
Bin
bei
dem
Scheiß
dabei,
seit
ich
'ne
Rotznase
war
Gang
task
keepin
tabs
wanna
know
who
I'm
with
Die
Gang-Einsatzgruppe
hat
mich
auf
dem
Schirm,
will
wissen,
mit
wem
ich
abhänge
When
i
was
growing
up
they
said
I
wouldn't
be
shit
Als
ich
aufwuchs,
sagten
sie,
aus
mir
würde
nichts
werden
They
know
me
round
here
I
don't
need
ID
Man
kennt
mich
hier
rum,
ich
brauche
keinen
Ausweis
If
you
got
a
problem
you
know
where
to
find
me
Wenn
du
ein
Problem
hast,
weißt
du,
wo
du
mich
findest
And
I'm
still
in
my
hood
Und
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Hood
Same
address
Gleiche
Adresse
New
bad
bitch,
still
live
in
my
hood
Neue
krasse
Braut,
lebe
immer
noch
in
meiner
Hood
Still
in
my
hood
Immer
noch
in
meiner
Hood
Said
I'm
still
on
the
same
block
Sagte,
ich
bin
immer
noch
im
selben
Block
Gang
task
keepin
tabs
wanna
know
who
I'm
with
Die
Gang-Einsatzgruppe
hat
mich
auf
dem
Schirm,
will
wissen,
mit
wem
ich
abhänge
Yeah
I'm
still
on
the
same
block
Yeah,
ich
bin
immer
noch
im
selben
Block
When
i
was
growing
up
they
said
i
wouldn't
be
shit
Als
ich
aufwuchs,
sagten
sie,
aus
mir
würde
nichts
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Isaac Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.