Lazza feat. Fabri Fibra - Box Logo (feat. Fabri Fibra) - translation of the lyrics into German

Box Logo (feat. Fabri Fibra) - Lazza translation in German




Box Logo (feat. Fabri Fibra)
Box Logo (feat. Fabri Fibra)
Yeah, ho un nuovo outfit da capo a piedi
Yeah, ich hab' ein neues Outfit von Kopf bis Fuß
Scommetici che lascio il tuo capo a piedi
Wetten, dass ich deinen Chef zu Fuß gehen lasse
Tanto stai invecchiando e un po′ si vede
Du wirst sowieso älter und man sieht es ein wenig
Infatti fra' è curioso di cosa ho in cantiere
Tatsächlich, Bruder, ist er neugierig, was ich in Arbeit habe
A giorni, fra′, mi siedo sopra una coupé (skrrt)
In Tagen, Bruder, sitze ich in einem Coupé (skrrt)
Ho fatto certe cose una volta o due
Ich habe bestimmte Dinge ein- oder zweimal getan
Chiudo il mondo fuori e fumo 'sto calumet
Ich schließe die Welt aus und rauche diesen Calumet
Faccio Superman, gioca jouer
Ich mache Superman, spiel den Spieler
Punti il dito a me (a me) perché un po' li ho fatti (li ho fatti)
Du zeigst mit dem Finger auf mich (auf mich), weil ich ein bisschen was gemacht hab (gemacht hab)
Non penso che tu pensi che ora può bastarmi, ehi
Ich glaube nicht, dass du denkst, dass es mir jetzt reichen kann, hey
Trovi ancora Zzala con due o tre bastardi
Du findest Zzala immer noch mit zwei oder drei Bastarden
Ma dentro siamo veri come il merchandising
Aber innerlich sind wir echt wie das Merchandising
Io non mi sento italiano
Ich fühle mich nicht italienisch
Ma per fortuna o purtroppo lo sono come Gabe
Aber zum Glück oder leider bin ich es wie Gabe
Ma mi fanno i muri di persone come Gaber
Aber sie machen mir Wände aus Menschen wie Gaber
Voglio farne tanti che per spenderli mi servono due vite, Laura Palmer
Ich will so viel davon machen, dass ich zum Ausgeben zwei Leben brauche, Laura Palmer
Tu non hai idea
Du hast keine Ahnung
Di quanto sei hype, ehi
Wie hype du bist, hey
Con la tua nuova Box Logo, ehi
Mit deinem neuen Box Logo, hey
Sei così hype che ti odio, ehi
Du bist so hype, dass ich dich hasse, hey
Balmain, Off White, ehi
Balmain, Off White, hey
Ma vero fai? Ehi
Aber bist du echt? Hey
Che cosa fai per un follow? Ehi
Was tust du für ein Follow? Hey
Solo a guardarti mi annoio, ehi
Allein dich anzusehen langweilt mich, hey
Ah, uno per i soldi, anzi tutti i soldi per uno
Ah, einer für das Geld, nein, alles Geld für einen
Tu non vedi un euro, nemmeno se dai via il culo (oh)
Du siehst keinen Euro, nicht mal, wenn du deinen Arsch verkaufst (oh)
Non parlo più di soldi, te lo giuro (giuro)
Ich rede nicht mehr über Geld, ich schwöre es dir (schwöre)
Ho speso due milioni solo in fumo
Ich habe zwei Millionen nur für Rauch ausgegeben
Cosa vuoi? Cosa cazzo guardi? Eh
Was willst du? Was zum Teufel schaust du? He
Frate′, non mi piace come trappi, eh
Bruder, mir gefällt nicht, wie du rappst, he
Adidas è migliore di Nike, eh
Adidas ist besser als Nike, he
Certe cose sai che non le cambi
Manche Dinge, weißt du, die änderst du nicht
Questo pezzo neanche so di che parla
Dieser Track, ich weiß nicht mal, wovon er handelt
Scrivo sulla carta, vestivo Carhartt
Ich schreibe auf Papier, trug Carhartt
Una vita sola non mi basta (no)
Ein einziges Leben reicht mir nicht (nein)
Dammi la corona come Basquiat
Gib mir die Krone wie Basquiat
E appena dico "Ah" sale l′hype
Und sobald ich "Ah" sage, steigt der Hype
Fammi una foto qua, metti like
Mach hier ein Foto von mir, gib ein Like
Cazzate che ripeto, lo sai (lo sai)
Scheiß, den ich wiederhole, du weißt es (du weißt es)
Il video di 'sto pezzo in un night, seh
Das Video zu diesem Track in einem Club, seh
Tu non hai idea
Du hast keine Ahnung
Di quanto sei hype, ehi
Wie hype du bist, hey
Con la tua nuova Box Logo, ehi
Mit deinem neuen Box Logo, hey
Sei così hype che ti odio, ehi
Du bist so hype, dass ich dich hasse, hey
Balmain Off White, ehi
Balmain Off White, hey
Ma vero fai? Ehi
Aber bist du echt? Hey
Che cosa fai per un follow? Ehi
Was tust du für ein Follow? Hey
Solo a guardarti mi annoio, ehi
Allein dich anzusehen langweilt mich, hey





Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa


Attention! Feel free to leave feedback.