Lazza feat. Izi - Cazal (feat. Izi) - translation of the lyrics into German

Cazal (feat. Izi) - IZI , Lazza translation in German




Cazal (feat. Izi)
Cazal (feat. Izi)
Sono pro come il mio nuovo Macbook
Ich bin pro wie mein neues Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Rosenblätter verstreut auf dem Bett meines Hotelzimmers, hey
Bacio le guance a chi rappa con me prima del boom
Ich küsse die Wangen derer, die mit mir rappen, vor dem Boom
Mangio coi piedi sul tavolo
Ich esse mit den Füßen auf dem Tisch
È un po' che ci vivo in 'sto bel mood, ehi
Ich lebe schon eine Weile in dieser schönen Stimmung, hey
Flow che faccio come Van Damme, di 'sti rapper una tartare
Flow, den ich mache wie Van Damme, aus diesen Rappern ein Tatar
Due, tre bitches su una tantum, soldi sfusi nel mio parka
Zwei, drei Bitches ab und zu, loses Geld in meinem Parka
Sai che ormai sono l'avant-garde
Du weißt, dass ich jetzt die Avantgarde bin
Leone come a Trafalgar, sopra i tetti come parkour
Löwe wie bei Trafalgar, über den Dächern wie Parkour
Il diavolo veste Zzala, amore, adesso pago
Der Teufel trägt Zzala, Liebling, jetzt zahle ich
Mi fanno il terzo grado, giro lo sterzo, vado
Sie unterziehen mich dem dritten Grad, ich drehe das Lenkrad, fahre los
Mio fra' la fa come un razzo, anzi fra' come un palazzo, Renzo Piano
Mein Bruder macht es wie eine Rakete, nein Bruder, wie ein Palast, Renzo Piano
Io sono un essere umano, ma a volte non sono in grado di essere umano
Ich bin ein menschliches Wesen, aber manchmal bin ich nicht fähig, menschlich zu sein
Avevo un sogno nel cassetto, adesso ho il tuo nell'armadio
Ich hatte einen Traum in der Schublade, jetzt habe ich deinen im Schrank
Bitcha vuole una Céline, bevo e mi chiede se è lean, no
Die Bitch will eine Céline, ich trinke und sie fragt mich, ob es Lean ist, nein
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Jetzt, wenn du meine Platte auf der Straße hörst, fragst du dich, ob es die Hymne ist
Ti ricordi di quando ero al freddo, come un quarto di manzo
Erinnerst du dich, als ich in der Kälte war, wie ein Viertel Rindfleisch
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio
Heute hasst du mich nur, weil ich einen Schnitt gemacht habe
Come Hattori Hanzo
Wie Hattori Hanzo
Ho un paio di Cazal per ogni occasione
Ich habe ein Paar Cazal für jede Gelegenheit
Ne ho un paio che a metterli, fra', sembro di Corleone
Ich habe ein Paar, wenn ich sie trage, Bruder, sehe ich aus wie aus Corleone
Un altro che tu devi lavorare una stagione
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst
Un paio se il figlio di fratemo ha la comunione
Ein Paar, wenn der Sohn meines Bruders Kommunion hat
Quando esco di casa ho un paio di Cazal per ogni occasione
Wenn ich aus dem Haus gehe, habe ich ein Paar Cazal für jede Gelegenheit
Ne ho un paio che a metterli, fra', sembro di Corleone
Ich habe ein Paar, wenn ich sie trage, Bruder, sehe ich aus wie aus Corleone
Un altro che tu devi lavorare una stagione
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst
E un paio se il figlio di fratemo ha la comunione
Und ein Paar, wenn der Sohn meines Bruders Kommunion hat
Io ti chiedo la forza, sai, mi diedero forca
Ich bitte dich um Kraft, weißt du, sie gaben mir den Galgen
Mi buttarono giù, lui mi diede la colpa
Sie stießen mich hinunter, er gab mir die Schuld
Ne hai mangiato la polpa
Du hast das Fruchtfleisch davon gegessen
Non è vero Gesù, questo tuono rimbomba, questa notte ritorna
Es ist nicht wahr, Jesus, dieser Donner hallt wider, diese Nacht kehrt zurück
Tutto quanto più buono, non mi piace quest'ombra
Alles viel besser, ich mag diesen Schatten nicht
C'è un silenzio di tomba, luce guidami tu oltre il muro del pianto
Es herrscht Grabesstille, Licht führe du mich über die Klagemauer hinaus
Penso si geli un oceano, penso ai miei celi d'inverno
Ich denke, ein Ozean gefriert, ich denke an meine Winterhimmel
Un mare calmo che tengo sopra il mio palmo
Ein ruhiges Meer, das ich auf meiner Handfläche halte
Pure se dentro ho l'inferno
Auch wenn ich die Hölle in mir habe
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
Ich bin nicht gerettet, ich möchte im Winterschlaf bleiben
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
Ich lebe eingesperrt in der Zeit, aber ich komme von oben
Questo cielo è blu cobalto, forza Diego, su, coraggio
Dieser Himmel ist kobaltblau, forza Diego, auf, Mut
Faccio ciò che la mia mente immagina
Ich tue, was mein Geist sich vorstellt
Scrivo una pagina subito dopo
Ich schreibe eine Seite sofort danach
So che la mia gente è magica, so che non tradirà
Ich weiß, dass meine Leute magisch sind, ich weiß, dass sie nicht verraten werden
So che ho uno scopo
Ich weiß, dass ich einen Zweck habe
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
Ich bin zu Hause eingeschlossen mit meinen Cazals
Mica cago te, voglio solo un'oncia
Ich scheiß doch nicht auf dich, ich will nur eine Unze
Sono un mago, fre', vedi solo l'ombra
Ich bin ein Magier, Bruder, du siehst nur den Schatten
Ti preparo il tè, comunione pronta
Ich bereite dir den Tee vor, Kommunion bereit
Ho un paio di Cazal per ogni occasione
Ich habe ein Paar Cazal für jede Gelegenheit
Ne ho un paio che a metterli, fra', sembro di Corleone
Ich habe ein Paar, wenn ich sie trage, Bruder, sehe ich aus wie aus Corleone
Un altro che tu devi lavorare una stagione
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst
Un paio se il figlio di fratemo ha la comunione
Ein Paar, wenn der Sohn meines Bruders Kommunion hat
Quando esco di casa ho un paio di Cazal per ogni occasione
Wenn ich aus dem Haus gehe, habe ich ein Paar Cazal für jede Gelegenheit
Ne ho un paio che a metterli, fra', sembro di Corleone
Ich habe ein Paar, wenn ich sie trage, Bruder, sehe ich aus wie aus Corleone
Un altro che tu devi lavorare una stagione
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst
Un paio se il figlio di fratemo ha la comunione
Ein Paar, wenn der Sohn meines Bruders Kommunion hat





Writer(s): Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa


Attention! Feel free to leave feedback.