Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NULLA DI (Concertos)
NICHTS VON (Concertos)
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Eines
dieser
Abende
nehme
ich
ein
Zimmer
im
Bulgari
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Ich
verspreche
dir,
dass
du
nichts
haben
wirst
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Worum
du
dich
sorgen
musst,
solange
ich
hier
bin
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
Und
diese
Euros,
die
ein
Schlaflied
singen
Sto
in
mezzo
a
due
ebony,
Oreo
Ich
bin
zwischen
zwei
Ebbenhölzernen,
Oreo
Non
so
neanche
più
quante
ore
ho
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wie
viele
Stunden
ich
habe
Esco
da
un
locale
alle
sei
di
mattina
con
'sta
ballerina
Ich
komme
um
sechs
Uhr
morgens
aus
einem
Club
mit
dieser
Ballerina
In
hotel
poi
le
insegno
una
coreo
Im
Hotel
zeige
ich
ihr
dann
eine
Choreo
Diranno
che
Zzala
è
un
fenomeno
Sie
werden
sagen,
dass
Zzala
ein
Phänomen
ist
Giravo
l'Italia,
sì,
con
le
Nord
Ich
bin
durch
Italien
gefahren,
ja,
mit
den
Nords
Ora
non
fai
il
nome
mio
come
Voldemort
Jetzt
nennst
du
meinen
Namen
nicht
wie
Voldemort
Penso
che
devo
farcela,
Daniel-san
Ich
denke,
ich
muss
es
schaffen,
Daniel-san
Metto
la
cera,
poi
levo
la
cera,
poi
metto
la
cera
Ich
trage
Wachs
auf,
dann
nehme
ich
das
Wachs
ab,
dann
trage
ich
Wachs
auf
Poi
esco
da
un
film
e
ti
levo
la
cena,
uh,
ehi
Dann
komme
ich
aus
einem
Film
und
nehme
dir
das
Abendessen
weg,
uh,
hey
Votate
Zzala,
sì,
fra',
come
se
fosse
Nelson
Mandela
Wählt
Zzala,
ja,
Mann,
als
ob
es
Nelson
Mandela
wäre
Sì,
alzo
la
scena,
di
peso,
a
candela
Ja,
ich
hebe
die
Szene
an,
mit
Gewicht,
wie
eine
Kerze
Senza
mai
sporcare
'ste
Maison
Margiela,
uh,
ehi
Ohne
diese
Maison
Margiela
jemals
zu
beschmutzen,
uh,
hey
Frate',
Polonia,
Slovenia,
Moldavia
Bruder,
Polen,
Slowenien,
Moldawien
Ho
visto
i
mondiali
su
quella
90
Ich
habe
die
Weltmeisterschaften
auf
dieser
90
gesehen
A
volte
ho
pensato:
"Non
sono
in
Italia"
Manchmal
dachte
ich:
"Ich
bin
nicht
in
Italien"
Poi
ho
realizzato
che
ero
in
circonvalla
Dann
wurde
mir
klar,
dass
ich
auf
der
Ringstraße
war
Più
che
un
artista
a
me
sembri
solo
una
puttana
viziata-ah
Mehr
als
ein
Künstler
erscheinst
du
mir
nur
wie
eine
verwöhnte
Schlampe-ah
Voglio
una
collana
con
Cristo
con
una
collana
di
Zzala-ah
Ich
will
eine
Halskette
mit
Christus
mit
einer
Halskette
von
Zzala-ah
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Eines
dieser
Abende
nehme
ich
ein
Zimmer
im
Bulgari
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Ich
verspreche
dir,
dass
du
nichts
haben
wirst
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Worum
du
dich
sorgen
musst,
solange
ich
hier
bin
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
Und
diese
Euros,
die
ein
Schlaflied
singen
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Eines
dieser
Abende
nehme
ich
ein
Zimmer
im
Bulgari
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Ich
verspreche
dir,
dass
du
nichts
haben
wirst
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Worum
du
dich
sorgen
musst,
solange
ich
hier
bin
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
Und
diese
Euros,
die
ein
Schlaflied
singen
Scendo
da
un
TT
white,
torno
dal
Pitti
Uomo
Ich
steige
aus
einem
TT
white,
komme
von
der
Pitti
Uomo
zurück
Ascolto
Dirty
Sprite,
mettimi
i
filtri,
muoio
Ich
höre
Dirty
Sprite,
setz
mir
die
Filter
auf,
ich
sterbe
Piccola
Pretty
Woman,
dopo
su
un
Uber
parli
Kleine
Pretty
Woman,
danach
redest
du
in
einem
Uber
Ti
servono
armi
super
o
non
puoi
superarmi
Du
brauchst
Superwaffen
oder
du
kannst
mich
nicht
übertreffen
Okay,
nuovo
AP,
no
pietre,
uoh-oh-oh-oh
Okay,
neue
AP,
keine
Steine,
uoh-oh-oh-oh
Baby,
non
suono
in
playback,
oh
no,
no,
no
Baby,
ich
spiele
nicht
Playback,
oh
nein,
nein,
nein
No
hater,
no
ietro,
se
ti
fai
un
giro
nel
retro
Kein
Hater,
kein
Hinterwäldler,
wenn
du
eine
Runde
im
Hintergrund
drehst
Sali
nel
van,
siediti
dietro,
scrivo
"Fake"
col
dito
sul
vetro,
ehi
Steig
in
den
Van,
setz
dich
nach
hinten,
ich
schreibe
"Fake"
mit
dem
Finger
auf
die
Scheibe,
hey
Griderò
che
il
mondo
è
nostro,
ma
prima
dobbiamo
prendere
distanze
Ich
werde
schreien,
dass
die
Welt
uns
gehört,
aber
zuerst
müssen
wir
Abstand
nehmen
Non
so
finire
l'inchiostro,
ho
finito
lo
spazio
come
Travis
Barker
Ich
kann
die
Tinte
nicht
zu
Ende
bringen,
ich
habe
keinen
Platz
mehr
wie
Travis
Barker
Faccio
un
casino
da
curva
B
Ich
mache
einen
Lärm
wie
in
der
Kurve
B
Per
fare
i
mula
da
lunedì
a
lunedì
Um
von
Montag
bis
Montag
Geld
zu
machen
Allaccio
il
Cuban
Link
Ich
schließe
das
Cuban
Link
an
E
vengo
a
dirti
che
se
ti
va
Und
ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass,
wenn
du
willst
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Eines
dieser
Abende
nehme
ich
ein
Zimmer
im
Bulgari
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Ich
verspreche
dir,
dass
du
nichts
haben
wirst
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Worum
du
dich
sorgen
musst,
solange
ich
hier
bin
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
Und
diese
Euros,
die
ein
Schlaflied
singen
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Eines
dieser
Abende
nehme
ich
ein
Zimmer
im
Bulgari
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Ich
verspreche
dir,
dass
du
nichts
haben
wirst
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Worum
du
dich
sorgen
musst,
solange
ich
hier
bin
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
Und
diese
Euros,
die
ein
Schlaflied
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Mirko Agrestini, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino
Album
SIRIO
date of release
07-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.