Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zzala
è
un
iconoclasta,
dicono:
"Basta"
Zzala
ist
ein
Bilderstürmer,
sie
sagen:
"Genug"
"Non
ti
curare
mai
di
loro,
guardali
e
passa"
"Kümmer
dich
nie
um
sie,
schau
sie
an
und
geh
weiter"
Brucio
tappe,
brucio
denaro,
brucio
gli
artisti
Ich
brenne
durch
Etappen,
verbrenne
Geld,
verbrenne
Künstler
Sto
facendo
un
campo
di
grano,
Lucio
Battisti
Ich
mache
ein
Weizenfeld,
Lucio
Battisti
Fra',
se
la
vita
ti
calpesta,
segui
la
bestia
Bruder,
wenn
das
Leben
dich
niedertrampelt,
folge
dem
Biest
Su
un
mezzo
con
la
guida
a
destra
In
einem
Fahrzeug
mit
Rechtslenker
Sì,
è
qui
la
festa
Ja,
hier
ist
die
Party
Chissà
se
è
colpa
del
destino
o
sei
tu
lo
stronzo
Wer
weiß,
ob
es
Schicksal
ist
oder
ob
du
der
Arschloch
bist
Seduto
qua
fumo
il
mondo,
ho
Saturno
contro
Hier
sitzend
rauche
ich
die
Welt,
ich
habe
Saturn
gegen
mich
Andavo
a
scuola
zaino
vuoto,
senza
quaderno
Ich
ging
zur
Schule
mit
leerem
Rucksack,
ohne
Heft
Farò
il
botto
come
Bruce
Willis
in
Armageddon
Ich
werde
einschlagen
wie
Bruce
Willis
in
Armageddon
Se
le
chiedo
la
posizione,
foto
a
novanta
Wenn
ich
sie
nach
der
Position
frage,
Foto
im
Neunzig-Grad-Winkel
Sul
collo
ho
una
costellazione,
godo
a
toccarla,
ya
Am
Hals
habe
ich
eine
Konstellation,
ich
genieße
es,
sie
zu
berühren,
ya
Scriverò
una
rhapsody,
brillo
come
un
cazzo
di
Ich
werde
eine
Rhapsodie
schreiben,
glänze
wie
ein
verdammter
Rollie
nuovo,
non
mi
muovo
Neuer
Rollie,
ich
bewege
mich
nicht
Odio
come
Kassovitz
Hasse
wie
Kassovitz
Invidia
del
prossimo
anche
se
sono
a
posto
Neid
auf
den
Nächsten,
auch
wenn
es
mir
gut
geht
Loro
mi
riconoscono,
io
non
mi
riconosco
Sie
erkennen
mich,
ich
erkenne
mich
nicht
Ti
presto
il
mio
Netflix
se
vuoi
farti
un
film
Ich
leihe
dir
mein
Netflix,
wenn
du
dir
einen
Film
machen
willst
Se
vuoi
dammi
un
kiss,
tanto
siamo
in
chill
Wenn
du
willst,
gib
mir
einen
Kuss,
wir
sind
eh
am
Chillen
Non
mi
fanno
niente
come
il
CBD
Sie
tun
mir
nichts
an
wie
CBD
Come
mai
sei
qui
mentre
sono
in
tilt?
Warum
bist
du
hier,
während
ich
auf
Tilt
bin?
Vuoi
il
mio
cuban
link
che
ho
scordato
il
PIN
Willst
du
meine
Cuban
Link,
deren
PIN
ich
vergessen
habe
Oggi
sono
assente,
ma
è
meglio
così
Heute
bin
ich
abwesend,
aber
das
ist
besser
so
Non
mi
importa
di
nessuno
Niemand
ist
mir
wichtig
Sto
splendendo
VVS1
Ich
strahle
VVS1
Alle
volte
dici
è
assurdo
Manchmal
sagst
du,
es
ist
absurd
Ehi,
e
adesso
lo
decido
io
Hey,
und
jetzt
entscheide
ich
Se
è
un
arrivederci
o
un
addio
Ob
es
ein
Auf
Wiedersehen
oder
ein
Lebewohl
ist
Ora
che
schiaccio
la
tua
vita
e
non
la
tua
bio
Jetzt,
wo
ich
dein
Leben
zerquetsche
und
nicht
deine
Bio
CEO,
della
mia
storia
piena
di
crisi
CEO
meiner
Geschichte
voller
Krisen
Neo,
con
le
pastiglie
per
stare
easy
Neo,
mit
den
Pillen,
um
locker
zu
bleiben
Fish,
pago
solo
cash,
no
leasing
Fish,
ich
zahle
nur
bar,
kein
Leasing
Io
di
fake
ho
solo
i
sorrisi
Ich
habe
nur
falsche
Lächeln
Sognare
di
vivere
una
vita
in
un
film
Davon
träumen,
ein
Leben
wie
im
Film
zu
leben
Se
gli
sforzi
non
ripagano
Wenn
die
Anstrengungen
sich
nicht
auszahlen
Baby
è
come
vederlo
in
streaming
Baby,
das
ist,
als
würde
man
es
im
Streaming
sehen
Zzala,
do
you
love
me?
Zzala,
liebst
du
mich?
Ma
mi
molli
Aber
du
lässt
mich
fallen
Sai
che
amo
solo
fare
questi
soldi
Du
weißt,
ich
liebe
es
nur,
dieses
Geld
zu
machen
E
bruciarli
in
un
secondo
mentre
dormi
Und
es
in
einer
Sekunde
zu
verbrennen,
während
du
schläfst
Così
non
te
ne
accorgi
Damit
du
es
nicht
bemerkst
Ti
presto
il
mio
Netflix
se
vuoi
farti
un
film
Ich
leihe
dir
mein
Netflix,
wenn
du
dir
einen
Film
machen
willst
Se
vuoi
dammi
un
kiss,
tanto
siamo
in
chill
Wenn
du
willst,
gib
mir
einen
Kuss,
wir
sind
eh
am
Chillen
Non
mi
fanno
niente
come
il
CBD
Sie
tun
mir
nichts
an
wie
CBD
Come
mai
sei
qui
mentre
sono
in
tilt?
Warum
bist
du
hier,
während
ich
auf
Tilt
bin?
Vuoi
il
mio
cuban
link
che
ho
scordato
il
PIN
Willst
du
meine
Cuban
Link,
deren
PIN
ich
vergessen
habe
Oggi
sono
assente,
ma
è
meglio
così
Heute
bin
ich
abwesend,
aber
das
ist
besser
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa
Album
Re Mida
date of release
01-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.