Lyrics and translation Lazza - OuverFOURe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OuverFOURe
OuverFOURe (Увертюра)
Misericordia,
non
ricordo
più
come
provarla
Милосердие,
я
уже
не
помню,
каково
это
— испытывать
его.
Uno
sveglio
non
ha
gli
occhi
aperti
per
forza
Бодрствующий
не
обязательно
должен
иметь
открытые
глаза.
Uno
sveglio
non
parla
Бодрствующий
не
говорит.
Se
dovessimo
fare
gli
onesti
Если
бы
мы
решили
быть
честными,
Potrei
smettere
di
gareggiare
Я
мог
бы
перестать
соревноваться.
Io
sono
la
penna
che
vorresti
Я
— та
ручка,
которую
ты
хотела
бы
иметь,
Ma
che
non
sapresti
come
maneggiare
Но
не
знала
бы,
как
ей
управлять.
Sensi
di
colpa,
ormai
faccio
fatica
a
contarli
Чувство
вины,
мне
уже
трудно
их
сосчитать,
Come
gli
occhi
e
le
dita
che
mi
hanno
puntato
Как
и
глаза
и
пальцы,
которые
были
направлены
на
меня.
Come
i
soldi
che
ho
perso
negli
anni
Как
и
деньги,
которые
я
потерял
за
эти
годы.
Beato
te,
che
sai
accontentarti
Счастливчик
ты,
что
умеешь
довольствоваться
малым.
Voglio
tutto,
non
quello
che
viene
Я
хочу
всё,
а
не
то,
что
само
плывёт
в
руки.
Ho
sentito
che
al
mondo,
per
ogni
leone
Я
слышал,
что
в
этом
мире
на
каждого
льва
Riservano
almeno
due
iene
Приходится
по
меньшей
мере
две
гиены.
Spesso
mi
chiedo
come
ci
si
sente
dentro
ad
una
stupida
lobby
Часто
спрашиваю
себя,
каково
это
— находиться
внутри
дурацкого
лобби.
So
che
ti
specchi
e
ci
arrivi
da
te
che
sei
solo
come
Bobby
Знаю,
ты
смотришься
в
зеркало
и
понимаешь,
что
ты
так
же
одинок,
как
Бобби.
Vengo
da
dove
'sti
giorni
col
tempo
ci
sembrano
ancora
più
vuoti
Я
родом
оттуда,
где
эти
дни
с
течением
времени
кажутся
ещё
более
пустыми.
Col
cielo
grigio
per
sempre,
così
sono
abbinati
'sti
topi
С
вечно
серым
небом,
вот
так
и
сочетаются
эти
крысы.
Io
dagli
errori
ho
imparato
a
mie
spese,
forzato
di
pagare
il
prezzo
Я
учился
на
своих
ошибках,
вынужденный
платить
по
счетам,
Sennò
finivo
dietro
ad
un
bancone
o
in
un
risto'
per
lavare
il
cesso
Иначе
бы
закончил
за
барной
стойкой
или
в
ресторане,
моя
посуду.
Se
questa
vita
è
puttana,
la
fotto
come
se
fosse
schiava
del
sesso
Если
эта
жизнь
— шлюха,
я
трахаю
её,
как
будто
она
секс-рабыня.
Mi
ripetevo:
"Non
salverai
il
mondo,
però
almeno
salva
te
stesso"
Я
повторял
себе:
"Ты
не
спасёшь
мир,
но
хотя
бы
спаси
себя".
Giuro,
mi
spiace,
ti
farà
più
male
dell'antrace
Клянусь,
мне
жаль,
тебе
будет
больнее,
чем
от
сибирской
язвы,
Quando
scopri
che
chi
ti
dà
corda
fa
circonvenzione
di
incapace
Когда
ты
обнаружишь,
что
тот,
кто
тебя
подбадривает,
злоупотребляет
твоим
доверием.
Musica
pacco,
ma
ottimo
il
marketing,
ottimi
i
gadget
Музыка
— отстой,
но
отличный
маркетинг,
отличные
гаджеты.
Qua
ci
mettono
contro
per
farci
un
dispetto
Здесь
нас
натравливают
друг
на
друга
назло,
E
ci
fanno
un
favore,
ci
alzano
il
budget
И
делают
нам
одолжение,
увеличивая
наш
бюджет.
Vesto
Rick
Owens,
specie
quando
è
una
giornata
nera
Я
ношу
Rick
Owens,
особенно
когда
день
не
задался,
Così
ti
fa
capire
l'umore,
che
alle
volte
è
come
un
anatema
Так
ты
понимаешь
моё
настроение,
которое
иногда
подобно
проклятию.
Tu
chiamami
Zzala,
chiamami
J,
senza
problema
Ты
можешь
звать
меня
Zzala,
можешь
звать
меня
J,
без
проблем.
Sarò
sempre
un
figlio
di
puttana
Я
всегда
буду
сукиным
сыном,
Però
non
ho
più
serpi
alla
schiena
Но
у
меня
больше
нет
змей
за
спиной.
Se
non
è
okay,
non
è
Zzala
Если
это
не
круто,
то
это
не
Zzala.
Non
è
uno
slang,
è
uno
slogan
Это
не
сленг,
это
слоган.
Step
dopo
step,
so
la
strada
Шаг
за
шагом,
я
знаю
дорогу.
Dalla
top
ten
alla
global
(okay,
Zzala)
Из
топ-десятки
в
мировой
чарт
(окей,
Zzala).
Ce
l'hanno
tutti
con
te
(con
te)
solo
se
qua
ti
distingui
(ah)
Они
все
против
тебя
(против
тебя),
только
если
ты
здесь
выделяешься
(а).
Volano
voci
nel
back
(nel
back),
sembrano
tanti
bisbigli
Поползли
слухи
за
спиной
(за
спиной),
словно
шёпот.
Ho
visto
cose
che
è
meglio
non
dire
o
qua
vengono
a
farti
gli
sbirri
Я
видел
вещи,
о
которых
лучше
не
говорить,
иначе
сюда
придут
копы.
Ti
vedrei
bene
a
fare
la
puttana
in
uno
di
quei
party
di
Diddy
Тебе
бы
подошло
быть
шлюхой
на
одной
из
вечеринок
Дидди.
Sono
al
tavolo
con
degli
shooter,
credo
mi
abbiano
riconosciuto
(ah)
Я
за
столом
с
шотами,
думаю,
меня
узнали
(а).
Fatti
un'Ave
Maria
come
Schubert
perché
presto
rimani
all'asciutto
(ah)
Читай
«Аве
Мария»,
как
Шуберт,
потому
что
скоро
ты
останешься
ни
с
чем
(а).
Se
lei
comincia
a
muovere
il
booty
(uh),
penserò
che
ho
bisogno
del
tutor
(ah)
Если
она
начнёт
двигать
своей
задницей
(у),
я
подумаю,
что
мне
нужен
репетитор
(а).
Mentre
gridano:
"Copie
e
venduti!",
non
so
più
quante
copie
ho
venduto
Пока
они
кричат:
"Продажные
копии!",
я
уже
не
знаю,
сколько
копий
я
продал.
Mi
ricordi
C-3PO
ogni
volta
che
stai
su
una
base
Ты
напоминаешь
мне
C-3PO
каждый
раз,
когда
читаешь
рэп.
Mi
chiedo
se
ci
trappi
o
forse
facevi
meglio
in
un
talent
Я
спрашиваю
себя,
ты
действительно
читаешь
рэп
или
тебе
лучше
было
бы
в
шоу
талантов.
Anche
se
con
'sta
merda
ci
ho
fatto
i
milioni,
sai
che
puzzo
ancora
di
fame
Даже
если
с
этим
дерьмом
я
заработал
миллионы,
знай,
что
я
всё
ещё
голоден.
Fra',
la
musica
è
l'unica
cosa
in
cui
se
ti
dimentichi
i
nomi
sei
infame
Братан,
музыка
— это
единственное,
где,
если
ты
забываешь
имена,
ты
— подонок.
Se
non
è
okay,
non
è
Zzala
Если
это
не
круто,
то
это
не
Zzala.
Non
è
uno
slang,
è
uno
slogan
Это
не
сленг,
это
слоган.
Step
dopo
step,
so
la
strada
Шаг
за
шагом,
я
знаю
дорогу.
Dalla
top
ten
alla
global
Из
топ-десятки
в
мировой
чарт.
Diego
(Diego,
Diego)
Диего
(Диего,
Диего)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Vincenzo Vettraino, Frederic Chopin, Lorenzo Paolo Spinosa
Album
LOCURA
date of release
26-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.