Lazza - Per Sempre - translation of the lyrics into German

Per Sempre - Lazzatranslation in German




Per Sempre
Für Immer
Ey, uh yaya, uh yaya ya
Ey, uh yaya, uh yaya ya
Uuh, yaa aah eh, aah eh
Uuh, yaa aah eh, aah eh
Ey, ey
Ey, ey
Basta poco a dimostrare agli altri che non c'è partita
Es braucht wenig, um den anderen zu zeigen, dass es keinen Wettbewerb gibt
Soldi fanno male all'uomo
Geld schadet dem Menschen
Solo quando sono nuovi e tagliano le dita
Nur wenn es neu ist und in die Finger schneidet
Taglio i ponti come taglio i fili di questi discorsi
Ich breche Brücken ab, wie ich die Fäden dieser Gespräche durchschneide
Senza capo e coda, fra', faccio fatica
Ohne Kopf und Schwanz, Bruder, es fällt mir schwer
Se fai schifo dentro sarai bella fuori, ma dalla mia vita, sono
Wenn du innerlich scheiße bist, bist du vielleicht äußerlich schön, aber raus aus meinem Leben, ich bin
Zzala per sempre, uh
Zzala für immer, uh
Fra', non hai mente proprio
Bruder, du hast echt keinen Verstand
Non dirmi niente, uh
Sag mir nichts, uh
Suona Chopin se muoio
Spiel Chopin, wenn ich sterbe
Gridano, gridano, eh
Sie schreien, sie schreien, eh
Qualcuno sente poco
Jemand hört schlecht zu
Mirano, mirano me
Sie zielen, sie zielen auf mich
Da quel privè alle popo, yah
Von diesem Privé bis zu den Bullen, yah
Vuoi il mio disco? Tieni il disco
Willst du meine Platte? Hier hast du die Platte
Poi se metà dei tuoi miti smette, taci
Und wenn dann die Hälfte deiner Idole aufhört, sei still
Ribadisco che è da un po'
Ich wiederhole, dass es schon eine Weile her ist
Che fotto 'sto sistema però niente baci
Dass ich dieses System ficke, aber keine Küsse
Vuoi parlarmi di umiltà? Ehi
Willst du mit mir über Demut reden? Hey
Fatti una doccia, rinfresca
Nimm 'ne Dusche, erfrisch dich
Non voglio finire un verme sul fondo
Ich will nicht als Wurm am Boden enden
Come in una boccia di Mezcal
Wie in einer Flasche Mezcal
Sei così piccolo che se vuoi farmi ombra
Du bist so klein, dass wenn du mir Schatten spenden willst
Devi passare due volte qui
du hier zweimal vorbeikommen musst
Non tiri fuori palle neanche
Du zeigst nicht mal Eier
Se ti presenti col kilt alla Sean Connery
Selbst wenn du im Kilt wie Sean Connery auftauchst
Mi fan le cover e poi sono finti
Sie covern mich und sind dann Fakes
Come cover dalle loro parti
Wie Coverversionen bei ihnen zuhause
Vestiti Coveri che Gucci veri
Coveri-Klamotten, weil echtes Gucci
Ancora frate non riesci a comprarli
kannst du dir immer noch nicht leisten, Bruder
Ho le pare in eccesso
Ich hab Paranoia im Überfluss
Fanno raglie nel cesso
Sie ziehen Lines auf dem Klo
Poi duri da morire
Dann hart drauf / schwer zu töten
Siamo duri a morire come Samuel L. Jackson
Wir sind schwer zu töten wie Samuel L. Jackson
Fra', siamo Die Hard, tu non fotti il mio branco
Bruder, wir sind Die Hard, du fickst nicht mein Rudel
Per 'sti qua sono Dio, ma per me sono io
Für die hier bin ich Gott, aber für mich bin ich ich
Perché, fra', la D è muta, come Django
Denn, Bruder, das D ist stumm, wie bei Django
Passo da lasciare fogli in bianco
Ich gehe davon über, leere Blätter zu hinterlassen
Ad avere in tasca fogli di tutti i colori
dazu, Scheine aller Farben in der Tasche zu haben
Ho sempre lo stesso flow e me l'ha rifatto mezz'Italia
Ich hab' immer den gleichen Flow und halb Italien hat ihn mir nachgemacht
E non ti dico i nomi
Und ich nenne dir keine Namen
Fuma due siga per me che salgo in aereo
Rauch zwei Kippen für mich, ich steige ins Flugzeug
Che mi aspettano assegni
Denn Schecks warten auf mich
Poi mandami una foto, ci gioco a tiro a segno
Dann schick mir ein Foto, ich benutze es als Zielscheibe
Meglio se ti rassegni
Besser, du findest dich damit ab
Basta poco a dimostrare agli altri che non c'è partita
Es braucht wenig, um den anderen zu zeigen, dass es keinen Wettbewerb gibt
Soldi fanno male all'uomo
Geld schadet dem Menschen
Solo quando sono nuovi e tagliano le dita
Nur wenn es neu ist und in die Finger schneidet
Taglio i ponti come taglio i fili di questi discorsi
Ich breche Brücken ab, wie ich die Fäden dieser Gespräche durchschneide
Senza capo e coda, fra', faccio fatica
Ohne Kopf und Schwanz, Bruder, es fällt mir schwer
Se fai schifo dentro sarai bella fuori, ma dalla mia vita, sono
Wenn du innerlich scheiße bist, bist du vielleicht äußerlich schön, aber raus aus meinem Leben, ich bin
Zzala per sempre, uh
Zzala für immer, uh
Fra', non hai mente proprio
Bruder, du hast echt keinen Verstand
Non dirmi niente, uh
Sag mir nichts, uh
Suona Chopin se muoio
Spiel Chopin, wenn ich sterbe
Gridano, gridano, eh
Sie schreien, sie schreien, eh
Qualcuno sente poco
Jemand hört schlecht zu
Mirano, mirano me
Sie zielen, sie zielen auf mich
Da quel privè alle popo, yah
Von diesem Privé bis zu den Bullen, yah





Writer(s): Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa


Attention! Feel free to leave feedback.