Lyrics and German translation Lazza - SAFARI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
sei
calda
quasi
come
un
safari
Baby,
du
bist
heiß,
fast
wie
auf
einer
Safari
Se
mi
tieni
le
mani,
svegli
il
diavolo
in
me
Wenn
du
meine
Hände
hältst,
weckst
du
den
Teufel
in
mir
Corro
all'inferno
senza
accendere
i
fari
Ich
rase
zur
Hölle,
ohne
die
Scheinwerfer
einzuschalten
Né
avvisare
i
miei
cari,
ho
un
tavolo
nel
privè
Oder
meine
Liebsten
zu
benachrichtigen,
ich
habe
einen
Tisch
im
VIP-Bereich
Voglio
passare
per
tutti
i
fusi
orari
Ich
will
durch
alle
Zeitzonen
reisen
Mentre
pieghiamo
i
soldi
come
origami
Während
wir
das
Geld
wie
Origami
falten
Guarda
i
miei
occhi,
sono
rosso
Ferrari
Schau
mir
in
die
Augen,
sie
sind
Ferrari-rot
Se
si
muore
domani,
voglio
farlo
con
te
(okay,
Zzala)
Wenn
wir
morgen
sterben,
will
ich
es
mit
dir
tun
(okay,
Zzala)
Lasciami
fare,
ne
farò
più
di
qualche
migliaio
Lass
mich
machen,
ich
werde
mehr
als
ein
paar
Tausend
machen
Le
parole
che
ho
detto
a
mia
madre
Die
Worte,
die
ich
zu
meiner
Mutter
sagte
Quando
ho
mollato
scuola
da
sbarbo
Als
ich
die
Schule
als
junger
Kerl
abbrach
Ma
c'ho
ancora
negli
occhi
la
fame
Aber
ich
habe
immer
noch
den
Hunger
in
meinen
Augen
Voglio
un
choppa
dentro
al
bagagliaio
Ich
will
einen
Chopper
im
Kofferraum
Che
se
incontro
i
miei
demoni
in
strada
Dass,
wenn
ich
meine
Dämonen
auf
der
Straße
treffe
Metto
le
quattro
frecce
e
li
sparo
Ich
die
Warnblinkanlage
einschalte
und
sie
erschieße
Sto
fumando
seduto
nel
Wraith
(Wraith)
Ich
rauche,
sitzend
im
Wraith
(Wraith)
Total
black
il
mio
fit
alla
Blade
(Blade)
Total
Black,
mein
Outfit
à
la
Blade
(Blade)
Mentre
parlo
di
conti
alle
Cayman
9Cayman)
Während
ich
über
Konten
auf
den
Caymans
spreche
(Cayman)
E
scappiamo
lontano
dai
radar
(radar)
Und
wir
weit
weg
von
den
Radaren
fliehen
(Radar)
Ho
un
sacco
di
nemici,
fra',
Drake
(Drake)
Ich
habe
eine
Menge
Feinde,
Bruder,
Drake
(Drake)
Oggi
con
la
corona
del
game
(game)
Heute
mit
der
Krone
des
Spiels
(Game)
Mi
farebbe
ogni
troia
d'Italia
(ah)
Würde
mich
jede
Schlampe
Italiens
flachlegen
(ah)
A
te
i
bimbi
tipo
Dalai
Lama
Dich
die
Kinder,
wie
den
Dalai
Lama
Ad
essere
onesto
ho
Um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
Venduto
gli
stessi
biglietti
di
questi,
sì,
però
io
all'estero
Genauso
viele
Tickets
verkauft
wie
diese,
ja,
aber
ich
im
Ausland
So
che
mi
contestano
Ich
weiß,
dass
sie
mich
anfechten
Tengo
gli
occhi
aperti
se
parlo
Ich
halte
meine
Augen
offen,
wenn
ich
rede
C'è
sempre
pronta
una
spia
(spia)
Es
gibt
immer
einen
Spion,
der
bereit
steht
(Spion)
Se
droppo
è
l'evento
dell'anno
Wenn
ich
droppe,
ist
es
das
Ereignis
des
Jahres
Come
Gervonta-Garcia
(brr)
Wie
Gervonta-Garcia
(brr)
Baby,
sei
calda
quasi
come
un
safari
Baby,
du
bist
heiß,
fast
wie
auf
einer
Safari
Se
mi
tieni
le
mani,
svegli
il
diavolo
in
me
Wenn
du
meine
Hände
hältst,
weckst
du
den
Teufel
in
mir
Corro
all'inferno
senza
accendere
i
fari
Ich
rase
zur
Hölle,
ohne
die
Scheinwerfer
einzuschalten
Né
avvisare
i
miei
cari,
ho
un
tavolo
nel
privé
Oder
meine
Liebsten
zu
benachrichtigen,
ich
habe
einen
Tisch
im
VIP-Bereich
Voglio
passare
per
tutti
i
fusi
orari
Ich
will
durch
alle
Zeitzonen
reisen
Mentre
pieghiamo
i
soldi
come
origami
Während
wir
das
Geld
wie
Origami
falten
Guarda
i
miei
occhi,
sono
rosso
Ferrari
Schau
mir
in
die
Augen,
sie
sind
Ferrari-rot
Se
si
muore
domani,
voglio
farlo
con
te
Wenn
wir
morgen
sterben,
will
ich
es
mit
dir
tun
Ero
fatto
in
un
box,
senza
fattore
X
Ich
war
high
in
einer
Box,
ohne
X-Faktor
Con
un
paio
di
Shox,
con
i
buchi
nei
jeans
Mit
ein
paar
Shox,
mit
Löchern
in
den
Jeans
Non
ascoltavo
gli
altri,
sono
un
po'
autoritario
Ich
habe
den
anderen
nicht
zugehört,
ich
bin
ein
bisschen
autoritär
Spesso
compro
diamanti,
sì,
sono
solitario
Ich
kaufe
oft
Diamanten,
ja,
ich
bin
ein
Einzelgänger
Sono
ancora
per
strada
(strada)
Ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße
(Straße)
Verità,
non
è
Statham
(Statham)
Wahrheit,
es
ist
nicht
Statham
(Statham)
Se
chiedi
alla
mia
banda
(banda)
Wenn
du
meine
Gang
fragst
(Gang)
Dirà
che
non
è
stata
(stata)
Sie
wird
sagen,
dass
es
nicht
so
war
(war)
Sai
che
quella
medaglia
('daglia)
Du
weißt,
dass
diese
Medaille
('daille)
La
vedo
rovesciata
(ah)
Ich
sehe
sie
umgedreht
(ah)
Ti
ritorna
il
tuo
disco
firmato
da
Zzala
Du
bekommst
deine
von
Zzala
signierte
Platte
zurück
Come
Zlatan
(Zlatan)
Wie
Zlatan
(Zlatan)
E
anche
il
tempo
da
un
po'
non
mi
passa
più
Und
auch
die
Zeit
vergeht
für
mich
nicht
mehr
Ogni
serpe
che
parla
è
rimasta
giù
Jede
Schlange,
die
spricht,
ist
unten
geblieben
Non
ho
classe,
ma
un
sacco
di
Clase
Azul
Ich
habe
keine
Klasse,
aber
eine
Menge
Clase
Azul
Oggi
che
la
mia
face
fa
da
passepartout
Heute,
wo
mein
Gesicht
als
Passepartout
dient
Baby,
sei
calda
quasi
come
un
safari
Baby,
du
bist
heiß,
fast
wie
auf
einer
Safari
Se
mi
tieni
le
mani,
svegli
il
diavolo
in
me
Wenn
du
meine
Hände
hältst,
weckst
du
den
Teufel
in
mir
Corro
all'inferno
senza
accendere
i
fari
Ich
rase
zur
Hölle,
ohne
die
Scheinwerfer
einzuschalten
Né
avvisare
i
miei
cari,
ho
un
tavolo
nel
privè
Oder
meine
Liebsten
zu
benachrichtigen,
ich
habe
einen
Tisch
im
VIP-Bereich
Voglio
passare
per
tutti
i
fusi
orari
Ich
will
durch
alle
Zeitzonen
reisen
Mentre
pieghiamo
i
soldi
come
origami
Während
wir
das
Geld
wie
Origami
falten
Guarda
i
miei
occhi,
sono
rosso
Ferrari
Schau
mir
in
die
Augen,
sie
sind
Ferrari-rot
Se
si
muore
domani,
voglio
farlo
con
te
Wenn
wir
morgen
sterben,
will
ich
es
mit
dir
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Lazzarini, Jhonny Sandoval Cardona, Deiser Vargas, Dylan Vargas
Album
LOCURA
date of release
19-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.