Lyrics and translation Lazza - SAFARI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
sei
calda
quasi
come
un
safari
Детка,
ты
горяча,
почти
как
сафари
Se
mi
tieni
le
mani,
svegli
il
diavolo
in
me
Если
держишь
меня
за
руки,
пробуждаешь
во
мне
дьявола
Corro
all'inferno
senza
accendere
i
fari
Мчусь
в
ад,
не
включая
фары
Né
avvisare
i
miei
cari,
ho
un
tavolo
nel
privè
И
не
предупреждая
родных,
у
меня
столик
в
VIP-зоне
Voglio
passare
per
tutti
i
fusi
orari
Хочу
пройти
через
все
часовые
пояса
Mentre
pieghiamo
i
soldi
come
origami
Пока
мы
складываем
деньги,
как
оригами
Guarda
i
miei
occhi,
sono
rosso
Ferrari
Посмотри
в
мои
глаза,
они
цвета
Ferrari
Se
si
muore
domani,
voglio
farlo
con
te
(okay,
Zzala)
Если
завтра
умру,
хочу
сделать
это
с
тобой
(окей,
Zzala)
Lasciami
fare,
ne
farò
più
di
qualche
migliaio
Дай
мне
сделать
это,
я
заработаю
не
одну
тысячу
Le
parole
che
ho
detto
a
mia
madre
Слова,
которые
я
сказал
маме
Quando
ho
mollato
scuola
da
sbarbo
Когда
бросил
школу
юнцом
Ma
c'ho
ancora
negli
occhi
la
fame
Но
в
моих
глазах
всё
ещё
голод
Voglio
un
choppa
dentro
al
bagagliaio
Хочу
дробовик
в
багажнике
Che
se
incontro
i
miei
demoni
in
strada
Чтобы,
если
встречу
своих
демонов
на
улице
Metto
le
quattro
frecce
e
li
sparo
Включил
аварийку
и
расстрелял
их
Sto
fumando
seduto
nel
Wraith
(Wraith)
Курю,
сидя
в
Wraith
(Wraith)
Total
black
il
mio
fit
alla
Blade
(Blade)
Мой
образ
total
black,
как
у
Блэйда
(Blade)
Mentre
parlo
di
conti
alle
Cayman
9Cayman)
Пока
говорю
о
счетах
на
Кайманах
(Cayman)
E
scappiamo
lontano
dai
radar
(radar)
И
мы
сбегаем
далеко
от
радаров
(радаров)
Ho
un
sacco
di
nemici,
fra',
Drake
(Drake)
У
меня
много
врагов,
брат,
как
у
Дрейка
(Drake)
Oggi
con
la
corona
del
game
(game)
Сегодня
с
короной
игры
(game)
Mi
farebbe
ogni
troia
d'Italia
(ah)
Меня
бы
хотела
каждая
шлюха
Италии
(ах)
A
te
i
bimbi
tipo
Dalai
Lama
Тебе
— детей,
как
у
Далай-ламы
Ad
essere
onesto
ho
Если
честно,
я
Venduto
gli
stessi
biglietti
di
questi,
sì,
però
io
all'estero
Продал
столько
же
билетов,
сколько
и
эти,
да,
но
я
за
границей
So
che
mi
contestano
Знаю,
что
меня
критикуют
Tengo
gli
occhi
aperti
se
parlo
Держу
глаза
открытыми,
когда
говорю
C'è
sempre
pronta
una
spia
(spia)
Всегда
есть
готовый
стукач
(стукач)
Se
droppo
è
l'evento
dell'anno
Если
я
выпускаю
трек
— это
событие
года
Come
Gervonta-Garcia
(brr)
Как
Джервонта-Гарсия
(brr)
Baby,
sei
calda
quasi
come
un
safari
Детка,
ты
горяча,
почти
как
сафари
Se
mi
tieni
le
mani,
svegli
il
diavolo
in
me
Если
держишь
меня
за
руки,
пробуждаешь
во
мне
дьявола
Corro
all'inferno
senza
accendere
i
fari
Мчусь
в
ад,
не
включая
фары
Né
avvisare
i
miei
cari,
ho
un
tavolo
nel
privé
И
не
предупреждая
родных,
у
меня
столик
в
VIP-зоне
Voglio
passare
per
tutti
i
fusi
orari
Хочу
пройти
через
все
часовые
пояса
Mentre
pieghiamo
i
soldi
come
origami
Пока
мы
складываем
деньги,
как
оригами
Guarda
i
miei
occhi,
sono
rosso
Ferrari
Посмотри
в
мои
глаза,
они
цвета
Ferrari
Se
si
muore
domani,
voglio
farlo
con
te
Если
завтра
умру,
хочу
сделать
это
с
тобой
Ero
fatto
in
un
box,
senza
fattore
X
Я
был
накурен
в
гараже,
без
фактора
X
Con
un
paio
di
Shox,
con
i
buchi
nei
jeans
В
паре
Shox,
с
дырками
на
джинсах
Non
ascoltavo
gli
altri,
sono
un
po'
autoritario
Не
слушал
других,
я
немного
авторитарен
Spesso
compro
diamanti,
sì,
sono
solitario
Часто
покупаю
бриллианты,
да,
я
одиночка
Sono
ancora
per
strada
(strada)
Я
всё
ещё
на
улице
(улице)
Verità,
non
è
Statham
(Statham)
Правда,
это
не
Стэтхэм
(Стэтхэм)
Se
chiedi
alla
mia
banda
(banda)
Если
спросишь
мою
банду
(банду)
Dirà
che
non
è
stata
(stata)
Она
скажет,
что
это
не
было
(было)
Sai
che
quella
medaglia
('daglia)
Знаешь,
эту
медаль
('даль)
La
vedo
rovesciata
(ah)
Я
вижу
перевёрнутой
(ах)
Ti
ritorna
il
tuo
disco
firmato
da
Zzala
Тебе
вернётся
твой
диск,
подписанный
Zzala
Come
Zlatan
(Zlatan)
Как
Златан
(Златан)
E
anche
il
tempo
da
un
po'
non
mi
passa
più
И
даже
время
какое-то
время
для
меня
больше
не
идёт
Ogni
serpe
che
parla
è
rimasta
giù
Каждая
змея,
которая
говорит,
осталась
внизу
Non
ho
classe,
ma
un
sacco
di
Clase
Azul
У
меня
нет
класса,
но
много
Clase
Azul
Oggi
che
la
mia
face
fa
da
passepartout
Сегодня
моё
лицо
— мой
пропуск
Baby,
sei
calda
quasi
come
un
safari
Детка,
ты
горяча,
почти
как
сафари
Se
mi
tieni
le
mani,
svegli
il
diavolo
in
me
Если
держишь
меня
за
руки,
пробуждаешь
во
мне
дьявола
Corro
all'inferno
senza
accendere
i
fari
Мчусь
в
ад,
не
включая
фары
Né
avvisare
i
miei
cari,
ho
un
tavolo
nel
privè
И
не
предупреждая
родных,
у
меня
столик
в
VIP-зоне
Voglio
passare
per
tutti
i
fusi
orari
Хочу
пройти
через
все
часовые
пояса
Mentre
pieghiamo
i
soldi
come
origami
Пока
мы
складываем
деньги,
как
оригами
Guarda
i
miei
occhi,
sono
rosso
Ferrari
Посмотри
в
мои
глаза,
они
цвета
Ferrari
Se
si
muore
domani,
voglio
farlo
con
te
Если
завтра
умру,
хочу
сделать
это
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Lazzarini, Jhonny Sandoval Cardona, Deiser Vargas, Dylan Vargas
Album
LOCURA
date of release
19-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.