Lyrics and translation Lazza feat. Emis Killa - Million Dollar (feat. Emis Killa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollar (feat. Emis Killa)
Миллион долларов (совместно с Emis Killa)
Ho
una
figa
di
sabato,
una
figa
di
domenica
У
меня
девушка
на
субботу,
девушка
на
воскресенье
Un
plug
per
saltare
questa
fila
chilometrica
Связной,
чтобы
пропустить
эту
километровую
очередь
Mio
frate
aspetta
un
tipo
e
penso
"fra
un
pochino
nevica"
Мой
брат
ждет
какого-то
типа,
и
я
думаю:
"Скоро
пойдет
снег"
Se
lasci
il
posto
a
me
fra',
lo
lasci
a
chi
lo
merita
Если
уступишь
мне
место,
брат,
уступишь
тому,
кто
его
заслуживает
Dico
il
vero
senza
vino
veritas
Говорю
правду
без
вина
veritas
Mi
vuoi
vegeto,
fisso,
che
vivo
e
vegeta
Ты
хочешь
видеть
меня
здоровым,
постоянным,
живущим
и
вегетирующим
Se
rimo
solo
soldi
dico
no,
sopprimo
l'etica
Если
я
рифмую
только
о
деньгах,
я
говорю
"нет",
подавляю
этику
Tu
ti
senti
Primo
Levi
dopo
il
primo
Levitra
fra',
evita
Ты
чувствуешь
себя
Primo
Levi
после
первой
таблетки
Levitra,
брат,
прекрати
Spingo
una
gafi
sotto
al
tavolo,
Bill
Clinton
Курю
косяк
под
столом,
как
Билл
Клинтон
Levinsky,
'sti
artisti,
che
tristi,
hai
visto
Левински,
эти
артисты,
какие
грустные,
ты
видел?
Matisse
bro,
col
flow
ci
faccio
un
quadro,
un
dipinto
Матисс,
бро,
своим
флоу
я
создаю
картину,
полотно
Patisco
e
fallisco
se
cerco
una
Calipso
Страдаю
и
терплю
неудачу,
если
ищу
"Calipso"
Zzala
fai
il
vobra,
maldito
Zzala,
делай
свою
работу,
проклятый
Prenderò
un
Daytona
per
ogni
mio
amico
Куплю
Daytona
каждому
своему
другу
Tu
non
mi
devi
dare
contro,
reagisco
d'istinto
Ты
не
должен
идти
против
меня,
я
реагирую
инстинктивно
E
ti
uccido,
ma
mi
distinguo
И
убью
тебя,
но
я
отличусь
E
ti
sparo
con
il
dito
come
Clint
Eastwood
И
выстрелю
в
тебя
пальцем,
как
Клинт
Иствуд
Se
non
ti
porto
da
Goyard
Если
я
не
отведу
тебя
в
Goyard
Se
oggi
non
squilla
e
dà
offline
Если
сегодня
не
звонит
и
вне
сети
Corri
dietro
alla
mia
gloria
Бежишь
за
моей
славой
Finché
si
spegne,
pardon
Пока
она
не
погаснет,
прости
Mi
chiamerai
"Million
Dollar"
Ты
назовешь
меня
"Миллион
долларов"
Quando
avrò
quello
che
non
hai
Когда
у
меня
будет
то,
чего
нет
у
тебя
Mi
cercherai
tra
la
folla
Ты
будешь
искать
меня
в
толпе
Ora
e
per
sempre
Сейчас
и
навсегда
Ho
una
figa
di
sabato,
una
figa
di
domenica
У
меня
девушка
на
субботу,
девушка
на
воскресенье
Sognavo
da
quel
baratro,
una
vita
stratosferica
Мечтал
из
той
пропасти
о
стратосферной
жизни
Sto
qua
parla
di
me,
tipo
è
nato
ieri
e
predica
Этот
парень
говорит
обо
мне,
будто
родился
вчера
и
проповедует
Lo
prendo
a
schiaffi
subito,
come
fossi
l'ostetrica,
a
beh
(yeah,
yeah,
yeah)
Дам
ему
пощечину
сразу,
как
акушерка,
ага
(да,
да,
да)
Io
resto
vero
al
contrario
di
questi
farlocchi
(questi
farlocchi)
Я
остаюсь
настоящим,
в
отличие
от
этих
подделок
(этих
подделок)
Fino
al
giorno
in
cui
mi
legano
come
A$AP
Rocky
(A$AP
Rocky)
До
того
дня,
пока
меня
не
свяжут,
как
A$AP
Rocky
(A$AP
Rocky)
Non
sei
credibile
come
chi
legge
i
tarocchi
Ты
не
внушаешь
доверия,
как
тот,
кто
гадает
на
картах
Parli,
ma
te
lo
si
legge
negli
occhi
Ты
говоришь,
но
это
читается
в
твоих
глазах
Che
non
conosci
la
legge
dei
blocchi,
no
Что
ты
не
знаешь
закон
улиц,
нет
Mamma,
hai
visto
ce
l'ho
fatta
Мама,
видишь,
я
справился
Ho
la
faccia
sulla
Coca,
non
più
la
coca
in
faccia
Мое
лицо
на
банке
Coca-Cola,
а
не
кокаин
на
лице
Tu
che
lo
fai
per
moda,
zio
levati
dal
zzoca
Ты,
кто
делает
это
ради
моды,
дядя,
убирайся
отсюда
Speri
di
fare
il
botto,
io
fra
spero
tu
esploda
Ты
надеешься
сорвать
куш,
а
я,
брат,
надеюсь,
что
ты
взорвешься
Ma
in
quota
Но
высоко
в
небе
Se
non
ti
porto
da
Goyard
Если
я
не
отведу
тебя
в
Goyard
Se
oggi
non
squilla
e
dà
offline
Если
сегодня
не
звонит
и
вне
сети
Corri
dietro
alla
mia
gloria
Бежишь
за
моей
славой
Finché
si
spegne,
pardon
Пока
она
не
погаснет,
прости
Mi
chiamerai
"Million
Dollar"
Ты
назовешь
меня
"Миллион
долларов"
Quando
avrò
quello
che
non
hai
Когда
у
меня
будет
то,
чего
нет
у
тебя
Mi
cercherai
tra
la
folla
Ты
будешь
искать
меня
в
толпе
Ora
e
per
sempre
Сейчас
и
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Emiliano Rudolf Giambelli
Attention! Feel free to leave feedback.