Lyrics and translation Laís - Isabelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
t′a
dit
qu'elle
serait
juste
toi
l′aprs-midi
Он
сказал
тебе,
что
будет
ждать
только
тебя
сегодня
днем
Au
rond-point
au
carr
"la
fontaine
st-louis"
У
круговой
развязки
на
площади
"фонтан
Сен-Луи"
Tu
te
rends,
tu
y
vas
l'heure
comme
l'habitude
Ты
идешь,
приходишь
вовремя,
как
обычно,
Mais
elle
ne
s′y
trouve
pas,
tu
es
seul
fait
comme
un
rat
Но
его
там
нет,
ты
одна,
чувствуешь
себя
как
крыса
в
ловушке.
Ce
n′est
rien,
ce
n'est
rien,
je
vais
lui
tlphoner
Ничего
страшного,
ничего
страшного,
я
ему
позвоню.
Ce
n′est
rien,
ce
n'est
rien,
elle
a
seulement
oubli
Ничего
страшного,
ничего
страшного,
он
просто
забыл.
Mais
juste
au
moment
o
tu
allais
vers
la
cabine
Но
как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
направляешься
к
телефонной
будке,
Tu
la
vois
rigolant
avec
copains
et
copines
Ты
видишь
его,
смеющегося
с
друзьями
и
подругами.
C′est
pas
facile
quand
isabelle
te
laisse
tomber
Нелегко,
когда
Изабель
бросает
тебя.
Y'a
pas
de
quoi
rire
quand
isabelle
te
fait
marcher
Не
до
смеха,
когда
Изабель
водит
тебя
за
нос.
La
salope,
ah
la
vache
mais
pourquoi
elle
ne
dit
rien
Сволочь,
ах,
черт,
почему
он
ничего
не
говорит?
La
salope,
ah
la
vache
elle
le
traite
comme
un
chien
Сволочь,
ах,
черт,
он
обращается
со
мной,
как
с
собакой.
Mais
ton
coeur
est
trop
tendre
Но
твое
сердце
слишком
нежное,
Et
tu
prfres
l′attendre
И
ты
предпочитаешь
ждать
его
Dans
le
caf
d'en
face
В
кафе
напротив,
Comme
un
espion
comme
un
con
Как
шпион,
как
дура.
Mais
enfin
au
moment
o
ton
caf
s'en
venait
Но
наконец,
в
тот
момент,
когда
твой
кофе
принесли,
Tu
la
vois
elle
repart
assise
sur
la
mobylette
Ты
видишь,
как
он
уезжает,
сидя
на
мопеде
De
ton
pote
ou
enfin
celui
que
tu
t′en
doutais
Твоего
друга,
или,
по
крайней
мере,
того,
о
ком
ты
догадывалась.
Tu
te
dis
c′est
fini,
elle
est
partie
avec
lui
Ты
говоришь
себе,
что
все
кончено,
он
уехал
с
ней.
C'est
pas
facile
quand
isabelle
te
laisse
tomber
Нелегко,
когда
Изабель
бросает
тебя.
Y′a
pas
de
quoi
rire
quand
isabelle
te
fait
marcher
Не
до
смеха,
когда
Изабель
водит
тебя
за
нос.
Tu
te
rends
dans
le
bar
qu'elle
prfre
le
soir
venu
Ты
идешь
в
бар,
который
он
предпочитает
вечером,
Arriv
il
est
dix
heures
et
c′est
vide
et
incongru
Приходишь
в
десять
часов,
а
там
пусто
и
неуместно.
Mais
enfin
d'quoi
t′a
l'air
Но,
в
конце
концов,
на
что
ты
похожа?
T'en
vois
plusieurs
qui
rigolent
Ты
видишь
нескольких
человек,
которые
смеются,
Qui
se
parlent
dans
ton
dos
Которые
переговариваются
за
твоей
спиной,
Qui
se
foutent
de
ta
gueule
Которые
смеются
над
тобой.
O
qu′elle
est,
o
qu′elle
est,
ridicule
tu
demandes
Где
он,
где
он,
спрашиваешь
ты
нелепо
La
blonde
serveuse
qui
est
sa
meilleure
amie
У
блондинки-официантки,
которая
его
лучшая
подруга.
Elle
rpond
qu'elle
sait
pas,
ni
le
pourquoi
ni
le
comment
Она
отвечает,
что
не
знает,
ни
почему,
ни
как,
Avec
l′air
innocent
tu
sais
trs
bien
qu'elle
te
ment
С
невинным
видом,
ты
прекрасно
знаешь,
что
она
лжет.
C′est
pas
facile
quand
isabelle
te
laisse
tomber
Нелегко,
когда
Изабель
бросает
тебя.
Y'a
pas
de
quoi
rire
quand
isabelle
te
fait
marcher
Не
до
смеха,
когда
Изабель
водит
тебя
за
нос.
Ma
p′tite
abeille,
je
t'aime
encore
dis
moi
qu'tu
dors
Моя
пчелка,
я
все
еще
люблю
тебя,
скажи
мне,
что
ты
спишь.
Ma
p′tite
merveille
dis-moi
que
l′amour
n'est
pas
mort
Мое
маленькое
чудо,
скажи
мне,
что
любовь
не
умерла.
Isabelle,
isabelle,
rponds-moi
et
parle-moi
Изабель,
Изабель,
ответь
мне
и
поговори
со
мной.
J′ai
pas
su,
pas
voulu,
enfin
j'ai
pas
fais
exprs
Я
не
знала,
не
хотела,
наконец,
я
не
специально.
Mais
elle
ne
dit
plus
rien
maintenant
c′est
pour
de
vrai
Но
он
больше
ничего
не
говорит,
теперь
это
по-настоящему.
Maintenant
prsent,
l'Amour
est
une
sale
affaire
Теперь,
в
настоящее
время,
любовь
- это
грязное
дело.
L′Amour
est
une
sale
affaire
Любовь
- это
грязное
дело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erwin Libbrecht
Album
Lais
date of release
12-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.