Laís - Jeugdig Groen - translation of the lyrics into German

Jeugdig Groen - Laístranslation in German




Jeugdig Groen
Jugendliches Grün
Nu ben ik hier alleen in 't jeugdig groen
Nun bin ich hier allein im jugendlichen Grün
Waar is mijn lief, waar zal ik ze zoeken?
Wo ist mein Liebster, wo soll ich ihn suchen?
Waar mag ze zijn die ik bemin?
Wo mag er sein, den ich liebe?
Waar mag ze zijn, mijn tere vriendinne?
Wo mag er sein, mein zarter Freund?
Ik hoor haar komen
Ich höre ihn kommen
Ik hoor haar komen
Ich höre ihn kommen
O, wat een verdriet
Oh, welch ein Kummer
Zij die daar komt, nee zij is het niet
Er, der da kommt, nein, er ist es nicht
Zij die daar komt, nee zij is het niet
Er, der da kommt, nein, er ist es nicht
Ik leg mij neer al onder enen boom
Ich lege mich nieder unter einem Baum
Ik leg mij neer om wat te slapen
Ich lege mich nieder, um ein wenig zu schlafen
Terwijl ik sliep had ik een droom
Während ich schlief, hatte ich einen Traum
Terwijl ik sliep om vreugd' te rapen
Während ich schlief, um Freude zu sammeln
Oh wat een verdriet
Oh, welch ein Kummer
Zij is het niet
Er ist es nicht
Terwijl ik sliep kwam zij daar bij mij
Während ich schlief, kam er zu mir
Terwijl ik sliep kwam zij daar spelen
Während ich schlief, kam er zu mir, um zu spielen
Och Here toch die haar behaagt
Ach Herr doch, er, der mir gefällt
En die komt mij nu bespeuren
Und der kommt nun, mich zu erspähen
Zij komt daar spelen
Er kommt dorthin zum Spiel
Zij komt daar spelen
Er kommt dorthin zum Spiel
Oh wat een verdriet
Oh, welch ein Kummer
Zij die daar speelt, nee zij is het niet
Er, der dort spielt, nein, er ist es nicht
Zij die daar speelt, nee zij is het niet
Er, der dort spielt, nein, er ist es nicht
Ik kuste haar op haren rode mond
Ich küsste ihn auf seinen roten Mund
Ik kuste haar alsof ik beven
Ich küsste ihn, als ob ich bebte
Riep er ik: maak mijn hart gezond
Rief ich: Mach mein Herz gesund
Daar ik in dit jong hart herleve
Dass ich in diesem jungen Herzen wiederlebe
Tere vriendinne, tere vriendinne
Zarter Freund, zarter Freund
O, 't is door de min
Oh, es ist durch die Minne
Trek mij tot u, o schoon engelin
Zieh mich zu dir, o schöner Engel





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.