Laís - Mistério do Amor - translation of the lyrics into German

Mistério do Amor - Laístranslation in German




Mistério do Amor
Geheimnis der Liebe
Quanto tempo ainda temos, nesse nosso amor
Wie viel Zeit bleibt uns noch in unserer Liebe?
Me diz logo, não faz hora, diga por favor
Sag es mir gleich, zögere nicht, sag es bitte.
Você sempre da um jeito, pra me complicar
Du findest immer einen Weg, es mir kompliziert zu machen.
Mesmo tudo tão perfeito, você vai falar...
Selbst wenn alles so perfekt ist, fängst du an zu reden...
nem sei mesmo o q faço pra lhe acalmar
Ich weiß schon gar nicht mehr, was ich tun soll, um dich zu beruhigen.
Passam horas, dias, meses, sempre a reclamar...
Stunden, Tage, Monate vergehen, immer am Klagen...
Por que dura tanto tempo? e se for assim?
Warum dauert es so lange? Und wenn es so ist?
Não nasci eu pra você e nem você pra mim...
Ich wurde nicht für dich geboren und du auch nicht für mich...
Mistério do amor que existe em nós
Geheimnis der Liebe, das in uns existiert.
A chama que existe em nossos lençóis
Die Flamme, die in unseren Laken existiert.
Não quero viver um outro amor
Ich will keine andere Liebe leben.
Mas me da carinho, aonde eu for
Aber gib mir Zärtlichkeit, wohin ich auch gehe.
Quanto tempo ainda temos, nesse nosso amor
Wie viel Zeit bleibt uns noch in unserer Liebe?
Me diz logo, não faz hora, diga por favor
Sag es mir gleich, zögere nicht, sag es bitte.
Você sempre da um jeito, pra me complicar
Du findest immer einen Weg, es mir kompliziert zu machen.
Mesmo tudo tão perfeito, você vai falar...
Selbst wenn alles so perfekt ist, fängst du an zu reden...
nem sei mesmo o q faço pra lhe acalmar
Ich weiß schon gar nicht mehr, was ich tun soll, um dich zu beruhigen.
Passam horas, dias, meses, sempre a reclamar...
Stunden, Tage, Monate vergehen, immer am Klagen...
Por que dura tanto tempo? e se for assim?
Warum dauert es so lange? Und wenn es so ist?
Não nasci eu pra você e nem você pra mim...
Ich wurde nicht für dich geboren und du auch nicht für mich...
Mistério do amor que existe em nós
Geheimnis der Liebe, das in uns existiert.
A chama que existe em nossos lençóis
Die Flamme, die in unseren Laken existiert.
Não quero viver um outro amor
Ich will keine andere Liebe leben.
Mas me da carinho, aonde eu for
Aber gib mir Zärtlichkeit, wohin ich auch gehe.
Mistério do amor que existe em nós
Geheimnis der Liebe, das in uns existiert.
A chama que existe em nossos lençóis
Die Flamme, die in unseren Laken existiert.
Não quero viver um outro amor
Ich will keine andere Liebe leben.
Mas me da carinho, aonde eu for
Aber gib mir Zärtlichkeit, wohin ich auch gehe.
Mistério do amor que existe em nós
Geheimnis der Liebe, das in uns existiert.
A chama que existe em nossos lençóis
Die Flamme, die in unseren Laken existiert.
Não quero viver um outro amor
Ich will keine andere Liebe leben.
Mas me da carinho, aonde eu for
Aber gib mir Zärtlichkeit, wohin ich auch gehe.
Mistério do amor que existe em nós
Geheimnis der Liebe, das in uns existiert.
A chama que existe em nossos lençóis
Die Flamme, die in unseren Laken existiert.
Não quero viver um outro amor
Ich will keine andere Liebe leben.
Mas me da carinho, aonde eu for
Aber gib mir Zärtlichkeit, wohin ich auch gehe.
Aonde eu for
Wohin ich auch gehe.
Quanto tempo ainda temos neste nosso amor
Wie viel Zeit haben wir noch in dieser unserer Liebe?





Writer(s): Cesar Augusto Do Carmo Machado, Marcos Mendes De Abreu


Attention! Feel free to leave feedback.