Laís - Qui A Tué Grand Maman - translation of the lyrics into German

Qui A Tué Grand Maman - Laístranslation in German




Qui A Tué Grand Maman
Wer hat Großmutter getötet
Il y avait, du temps de grand'maman
Es gab, zu Großmutters Zeiten
Des fleurs qui poussaient dans son jardin
Blumen, die in ihrem Garten wuchsen
Le temps a passé, seules restent les pensées
Die Zeit ist vergangen, nur die Gedanken bleiben
Et dans tes mains, il ne reste plus rien
Und in deinen Händen bleibt nichts mehr übrig
Qui a tué grand'maman?
Wer hat Großmutter getötet?
Est-ce le temps ou les hommes
War es die Zeit oder die Menschen
Qui n'ont plus, l'temps d'passer le temps?
Die keine Zeit mehr haben, die Zeit zu vertreiben?
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
Il y avait, du temps de grand'maman
Es gab, zu Großmutters Zeiten
Du silence à écouter
Stille zum Zuhören
Des branches sur les arbres, des feuilles sur les branches
Äste an den Bäumen, Blätter an den Ästen
Des oiseaux sur les feuilles, et qui chantaient
Vögel auf den Blättern, und die sangen
Qui a tué grand'maman?
Wer hat Großmutter getötet?
Est-ce le temps ou les hommes
War es die Zeit oder die Menschen
Qui n'ont plus, l'temps d'passer le temps?
Die keine Zeit mehr haben, die Zeit zu vertreiben?
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
Le bulldozer, a tué grand'maman
Der Bulldozer hat Großmutter getötet
Et change ses fleurs en marteaux-piqueurs
Und verwandelt ihre Blumen in Presslufthämmer
Les oiseaux pour chanter, ne trouvent que des chantiers
Die Vögel finden zum Singen nur Baustellen
Est-ce pour cela, que l'on te pleure?
Ist es deshalb, dass man um dich weint?
Qui a tué grand'maman?
Wer hat Großmutter getötet?
Est-ce le temps ou les hommes
War es die Zeit oder die Menschen
Qui n'ont plus, l'temps d'passer le temps?
Die keine Zeit mehr haben, die Zeit zu vertreiben?
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
(Qui, i, a, a, tué, é)
(Wer hat getötet)
(Qui, i, a, a, tué, é)
(Wer hat getötet)
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la la la
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la la la
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la
La la la la la la, la la la, la la la, la la la, la la la





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! Feel free to leave feedback.