Lyrics and translation Lcysta - Trauma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute
sorte
de
trauma
dehors
Вижу
вокруг
одни
травмы,
J'en
vois
trop
virer
de
bord
Так
много
людей
меняют
курс.
Envoi
seille-o
Передай
ведро,
Avant
qu'on
s'emporte
Прежде
чем
мы
потеряем
самообладание.
Tout
arrive
dans
un
bon
ordre
Всё
происходит
в
нужное
время.
Dans
tout
les
cas
on
t'catalogue
В
любом
случае,
тебя
классифицируют,
Fichier
de
police
Полицейское
досье,
Magazine
de
mode
Модный
журнал.
On
attend
plus
ceux
qui
dorment
Тех,
кто
спит,
уже
не
ждут,
Pied
sur
la
porte
Ногой
в
дверь.
J'ti-sor
et
tire
sur
meilleure
prod
Я
выхожу
и
выпускаю
лучший
продукт,
De
rien
à
Citizen
Из
грязи
в
князи,
Comme
Riyad
Mahrez
Как
Рияд
Марез.
Même
au
plus
bas
Даже
на
самом
дне
Vise
les
meilleurs
scores
Стремись
к
лучшим
результатам.
Tout
niquer
fallait
Нужно
было
крушить
всё,
Demain
faudra
l'faire
encore
Завтра
придётся
делать
это
снова.
Le
rap
c'est
un
sport
Рэп
- это
спорт,
C'est
juste
une
question
d'effort
Это
всего
лишь
вопрос
усилий.
Y'a
toute
sorte
de
trauma
dehors
yeah
Вокруг
одни
травмы,
да,
Toute
sorte
de
trauma
dehors
Вокруг
одни
травмы.
J'en
vois
depuis
le
mirador
yeah
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни,
да,
J'en
vois
depuis
le
mirador
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни.
Y'a
toute
sorte
de
trauma
dehors
yeah
Вокруг
одни
травмы,
да,
Toute
sorte
de
trauma
dehors
Вокруг
одни
травмы.
J'en
vois
depuis
le
mirador
yeah
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни,
да,
J'en
vois
depuis
le
mirador
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни.
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
J'suis
devant
j'élimine
Я
впереди,
я
устраняю,
Fais
le
grand
paye
l'addition
Будь
мужиком,
плати
по
счетам.
Dans
les
temps
В
нужное
время
J'illumine
Я
освещаю
путь.
Met
les
gants
pose
pas
d'questions
Надевай
перчатки,
не
задавай
вопросов.
J'ai
la
mif'
nouveau
riche
У
меня
новая
богатая
команда,
Retourne
jamais
le
veston
Никогда
не
предавай
своих.
Fais
du
son
depuis10
piges
Делаю
музыку
уже
10
лет,
Ne
me
donne
aucune
leçon
Не
учи
меня
жизни.
Pas
de
kalash
dans
le
clip
Нет
калашей
в
клипе,
Ni
biatch
sur
le
parking
И
никаких
телок
на
парковке.
On
veut
ro-ro
platine
Мы
хотим
платиновые
диски,
Et
on
restera
digne
И
мы
останемся
достойными.
J'veux
mettre
à
l'abri
ma
mif
Я
хочу
обеспечить
свою
семью,
J'm'inventerai
pas
d'iv'
Не
буду
врать
о
том,
чего
нет.
Que
mes
G
sur
la
liste
Только
мои
братья
в
списке,
Fuck
haterz
dans
le
6
К
черту
хейтеров.
Tu
sais
que
t'es
dans
le
viseur
Ты
знаешь,
что
ты
на
мушке,
Depuis
tu
réclames
visa
С
тех
пор
ты
просишь
визу.
Tu
m'attends
depuis
des
heures
Ты
ждешь
меня
уже
много
часов,
J'ai
juste
un
geush
a
vi-sser
Мне
просто
нужно
закрутить
косяк.
Y'a
toute
sorte
de
trauma
dehors
yeah
Вокруг
одни
травмы,
да,
Toute
sorte
de
trauma
dehors
Вокруг
одни
травмы.
J'en
vois
depuis
le
mirador
yeah
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни,
да,
J'en
vois
depuis
le
mirador
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни.
Y'a
toute
sorte
de
trauma
dehors
yeah
Вокруг
одни
травмы,
да,
Toute
sorte
de
trauma
dehors
Вокруг
одни
травмы.
J'en
vois
depuis
le
mirador
yeah
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни,
да,
J'en
vois
depuis
le
mirador
Я
вижу
их
из
своей
сторожевой
башни.
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl-alexandre Chetboul
Attention! Feel free to leave feedback.