LDS - Dicen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LDS - Dicen




Dicen
Говорят
Hay tantas cosas que dicen
Столько всякого говорят
Pues no quiero creerme nada
Но я не хочу верить ничему
Por su culpa me llené de cicatrices
Из-за них я весь в шрамах
No creo haber llegado tarde a la parada
Не думаю, что опоздал на остановку
Hay tantas cosas que dicen
Столько всего говорят
Pues no quiero creerme nada
Но я не хочу верить ничему
Por su culpa me llené de cicatrices
Из-за них я весь в шрамах
No creo haber llegado tarde a la parada
Не думаю, что опоздал на остановку
Dicen que la mejor defensa es un buen ataque
Говорят, лучшая защита это нападение
Pero yo sigo usando mis letras como escudo
Но я по-прежнему использую свои тексты как щит
Que siga las leyes que mejor las acate
Пусть соблюдает законы тот, кому они выгодны
Que vivo como vivo por que no maduro
Что я живу так, как живу, потому что не повзрослел
¿Pero quizá es lo contrario sabes?
Но, возможно, всё наоборот
Me he dado cuenta de que vivimos en un establo
Я понял, что мы живем в хлеву
Ten cuidado con lo que hables
Поосторожней в разговоре
No se permite la libertad a un esclavo
Рабу не положена свобода
Dicen que el tiempo pasa y te irrita
Говорят, время идет и раздражает
Que a un dios que todo lo domina
Что управляет всем бог
Dicen que creas en sus mentiras
Говорят, верь в их ложь
Que todo irá mejor, si no te piras
И будет всё хорошо, если не уйдешь
Dicen que te quedes en sus miras
Говорят, держись у них на виду
Mientras engordan tu ira
А они будут раздувать твой гнев
Mientras te joden la vida
Пока твою жизнь портят
Analiza lo que dicen y espabila
Внимательно слушай, что говорят, и протрезвей
Dicen que estudies en lo que sea
Говорят, учись хоть чему-нибудь
No importa lo que te motive
Неважно, что тебя мотивирует
Nada de un sueño, que dejes tu pelea
Никаких мечтаний, брось сражение
Quieren apagar cualquier chispa que lo avive
Они хотят затушить любую искру, что ее поддерживает
Siempre es lo mismo, tanta palabrería
Всегда одно и то же, столько болтовни
Dicen tantos consejos de sus jerarquías
Они сыплют советами из своих иерархий
Nos han inculcado tantas normas absurdas
Нам с детства вбивали столько дурацких правил
Estoy harto de tantas palabras burdas
Я устал от всяких грубых слов
Seguiré mi camino sin hacer caso
Я пойду своей дорогой, ничего не слушая
Construiré mi propia vida
Сам построю свою жизнь
Aunque los materiales sean escasos
Хоть и материалов мне не хватает
No tendré miedo a mirar hacía arriba
Не побоюсь взглянуть наверх
Hay tantas cosas que dicen
Столько всякого говорят
Pues no quiero creerme nada
Но я не хочу верить ничему
Por su culpa me llené de cicatrices
Из-за них я весь в шрамах
No creo haber llegado tarde a la parada
Не думаю, что опоздал на остановку
Hay tantas cosas que dicen
Столько всего говорят
Pues no quiero creerme nada
Но я не хочу верить ничему
Por su culpa me llené de cicatrices
Из-за них я весь в шрамах
No creo haber llegado tarde a la parada
Не думаю, что опоздал на остановку





Writer(s): Xavi Brau


Attention! Feel free to leave feedback.