Lyrics and translation Le 3ème Oeil - La Boomba (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Boomba (remix)
Бумба (ремикс)
98
année
critique
pour
le
Hip
hop
98-й,
критический
год
для
хип-хопа.
En
tant
que
jocker
je
débarque
de
M.A.S.S.I.L.I.A
Как
джокер,
я
прибыл
из
МАРСЕЛЯ.
Envoie
la
kemia
Передай
закуски.
Protège
le
Hip
Hop
des
haffrites
Защити
хип-хоп
от
этих
клоунов.
Lâcher
l'affaire,
t'y
est
fada
Бросить
всё
это?
Да
ты
с
ума
сошла!
Tête
haute
regard
droit
fixé
sur
l'ennemi
Голова
высоко
поднята,
взгляд
устремлен
прямо
на
врага.
Fiers
comme
ce
môme
qui
brandit
une
coupe
Гордый,
как
тот
мальчишка,
что
поднимает
кубок,
Gagnée
dans
un
tournoi
de
ballon
Завоеванный
в
турнире
по
футболу.
J'acquière
des
galons
Я
получаю
свои
нашивки.
Les
S.H.A.B.S
croient
en
moi
S.H.A.B.S.
верят
в
меня
Et
me
prient
de
jamais
baisser
le
pantalon
И
молят,
чтобы
я
никогда
не
падал
духом.
Montre
que
t'y
est
pas
comme
c'est
cons
Покажи,
что
ты
не
такой,
как
эти
дураки,
Qui
prostituent
le
rap
pour
du
pognon
Которые
продают
рэп
за
бабки.
Que
derrière
ta
réussite
y
a
une
histoire
des
années
de
galère
Что
за
твоим
успехом
стоит
история,
годы
лишений,
Qui
font
que
Boss
One
est
reconnu
fierté
de
ses
frères
Благодаря
которым
Босс
Один
признан
гордостью
своих
братьев.
J'ai
vu
tant
de
guss
assoiffés
de
fric
faire
la
soupe
sans
honte
oublier
la
rue
Я
видел
так
много
жаждущих
денег
типов,
которые
без
стыда
лили
елей,
забыв
улицу,
Là
d'où
l'on
vient
Туда,
откуда
мы
пришли.
T'y
pas
honte
l'encu?
Тебе
не
стыдно,
придурок?
De
la
servir
à
20h
Подавать
её
к
восьми
вечера,
Comme
si
le
rap
c'était
des
contes
pour
enfants
Как
будто
рэп
— это
сказки
для
детей,
Qu'il
y
avait
des
gentils
et
des
méchants
В
которых
есть
хорошие
и
плохие,
Que
c'était
risquer
de
parler
de
délinquant
Что
говорить
о
преступниках
— это
опасно,
Que
ça
faisait
peur
Что
это
страшно.
Tout
pour
le
fric
ne
respecte
plus
son
passé
Всё
ради
денег,
не
уважая
своего
прошлого.
Pour
vous
j'ai
tant
de
rancur
Я
так
на
вас
зол.
Chacun
choisit
son
camp
Каждый
выбирает
свою
сторону,
Assume
son
choix
Делает
свой
выбор.
Après
on
verra
Посмотрим,
что
будет
потом.
J'mets
plein
gaze
Жму
на
газ,
Me
fout
des
nazes
Плевать
на
этих
козлов.
Fidèle
à
la
devise
du
trois
Верен
девизу
тройки,
Bomb
lâche
tes
bombes
que
mes
rimes
j'aiguise
Бомбардир,
бросай
свои
бомбы,
пока
я
оттачиваю
рифмы.
Le
reste
on
s'en
baze
На
остальное
нам
наплевать.
Que
la
base
sache
qui
les
représentent
Пусть
все
знают,
кто
их
представляет.
Mon
but
n'est
pas
d'être
mc
primé
à
Hollywood
Моя
цель
не
в
том,
чтобы
быть
рэпером,
получившим
награду
в
Голливуде,
Mais
faire
bouger
mon
équipe
au
Mail
А
в
том,
чтобы
моя
команда
на
районе
двигалась,
Kader
chez
Street
Food
Кадер
в
«Стрит
Фуд».
Et
si
on
risque
de
pas
vendre
tant
pis
И
если
мы
рискуем
ничего
не
продать,
то
ладно,
Tant
que
je
puisse
me
regarder
dans
une
glace
Лишь
бы
я
мог
смотреть
на
себя
в
зеркало
Me
dire
que
j'ai
pas
changé
И
говорить
себе,
что
я
не
изменился,
Toujours
le
même
guerrier
le
même
palier
Всё
тот
же
воин,
та
же
ступень.
Quelle
satisfaction
si
j'impose
le
143
Какое
удовлетворение,
если
я
добьюсь
признания
143,
Inflige
à
la
France
un
phrasé
sorti
de
la
rue
Навяжу
Франции
слог,
рождённый
на
улице.
À
Marseille
on
appelle
ça
la
boomba
В
Марселе
это
называют
бумба.
Et
t'y
as
encore
rien
vu
mon
gars!
И
ты
ещё
ничего
не
видела,
детка!
Garçon
tu
sais
que
le
trois
ne
plaisante
pas
Малышка,
ты
же
знаешь,
что
с
тройкой
шутки
плохи.
Et
lâche
la
kémia
Передай-ка
закуски
Pour
ceux
qui
croient
en
nous
Для
тех,
кто
верит
в
нас.
On
pouvait
pas
produire
de
féria
Мы
не
могли
устроить
фиесту.
3e
Oeil
fidèle
aux
traditions
Третий
Глаз
верен
традициям.
Actionne
les
mannettes
Включай
рычаги,
Dirige
la
bombe
depuis
la
planète
Запускай
бомбу
с
этой
планеты.
Sortit
des
taudis
des
coins
populaires
cachés
de
Mars
Выходец
из
трущоб,
из
бедных
кварталов,
скрытых
от
глаз
Марса,
Hip
Hop
déjà
dans
mon
sang
depuis
'époque
de
planète
Mars
Хип-хоп
уже
был
в
моей
крови
со
времен
планеты
Марс.
Après
avoir
laissé
les
gens
faire
Позволив
людям
делать
своё
дело,
Aujourd'hui
je
brandis
le
mic
pour
mes
frères
Сегодня
я
поднимаю
микрофон
за
своих
братьев.
Et
t';
inquiètes
j'en
fais
mon
affaire
И
не
волнуйся,
я
справлюсь,
Sans
prétendre
au
trône
du
meilleur
tueur
Не
претендуя
на
трон
лучшего
убийцы.
Fais
du
mieux
que
j'peux
Делаю
всё,
что
могу,
Y
mets
toujours
une
parcelle
de
mon
cur
Всегда
вкладываю
частичку
своего
сердца.
Parsème
mes
versets
avec
un
air
puant
du
13c
Разбавляю
свои
куплеты
духом
13-го
округа,
Texte
cru
vécu
parfois
trop
radical
Текст
грубый,
жизненный,
местами
слишком
радикальный.
C'est
pas
ma
faute
Это
не
моя
вина
Ni
celle
des
miens
si
la
vie
est
trop
brutale
И
не
вина
моих
близких,
что
жизнь
так
жестока.
Je
donne
une
autre
opinion
de
l
idée
qu
on
se
faisait
de
nous
Я
предлагаю
другой
взгляд
на
то,
как
нас
воспринимают,
Brise
le
mur
du
silence
et
évoque
les
sujets
tabous
Разрушаю
стену
молчания
и
поднимаю
запретные
темы.
Demande
à
Ralph
Спроси
Ральфа,
On
compte
sur
dégun
pour
nous
sortir
de
ce
trou
Мы
ни
на
кого
не
рассчитываем,
чтобы
выбраться
из
этой
дыры.
On
le
fera
nous-même
Мы
сделаем
это
сами.
Peut-être
que
ça
engendra
des
problèmes
mais
Может
быть,
это
и
создаст
проблемы,
но
Tant
qu'on
a
les
hellip
pour
assumer
ce
qu'on
écrit
et
ce
qu'on
dit
Пока
у
нас
есть...
чтобы
отвечать
за
то,
что
мы
пишем
и
говорим,
C'est
loin
d'être
une
tragédie
Это
далеко
не
трагедия.
Surtout
que
ma
vie
n;
est
pas
un
conte
de
fée
pour
petit
enfant
Тем
более
что
моя
жизнь
— это
не
сказка
для
маленьких
детей,
Mais
un
compte-rendu
sec
fait
pour
tous
les
délinquants
А
сухой
отчёт,
предназначенный
для
всех
преступников.
Impact
terrible
Ужасающее
воздействие,
Choc
inévitable
Неизбежный
шок.
" Dessous
de
table
" Hip
Hop
viable
«Из-под
полы»
— хип-хоп
жив.
Le
3 remet
les
pendules
à
l'heure
Тройка
переводит
стрелки
часов,
Explose
les
hauts-parleurs
Взрывает
динамики.
Le
3 un
groupe
en
devenir
Тройка
— группа
с
будущим.
Marseille
compte
sur
nous
pour
l'avenir
Марсель
рассчитывает
на
нас
в
будущем.
Phrasé
cru
sorti
de
la
rue
Грубый
слог,
рождённый
на
улице,
Sonne
le
glas
pour
les
vendus
Битьё
стекла
— для
продажных.
Et
tiens
tu
n'as
encore
rien
vu
И
знай,
ты
ещё
ничего
не
видела.
Offensive
verbale
Вербальная
атака,
Jo
Popo
au
mic
s'installe
Jo
Popo
садится
к
микрофону.
Faire
la
une
des
magazines
rien
à
foutre
Плевать
на
обложки
журналов,
Je
veux
juste
garder
l'estime
qu'on
porte
sur
nous
Я
просто
хочу
сохранить
то
уважение,
которое
нам
оказывают,
Ouvrir
les
portes
aux
groupes
qui
comptent
sur
nous
Открыть
двери
для
групп,
которые
рассчитывают
на
нас.
Le
compte
à
rebours
est
lancé
Обратный
отсчёт
запущен,
Objectif
visé
Цель
намечена,
Tout
faire
sauter
Взорвать
всё
к
чертям,
Pour
mieux
régner
Venin,
3e
Oeil,
soudés
Чтобы
править.
Venin,
3e
Oeil,
вместе.
La
bombe
est
lâché
Бомба
запущена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.