Lyrics and translation Le 3ème Oeil - La Guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
est
une
merde
géante
Мир
– это
гигантское
дерьмо,
Et
je
me
demande
quand
est-ce
qu'on
va
rire,
И
я
все
думаю,
когда
же
мы
будем
смеяться,
Soutirer
un
sourire
de
ces
lèvres
liées
appelées
à
périr,
Выдавить
улыбку
с
этих
связанных
губ,
обреченных
погибнуть,
Que
des
martyres,
des
gosses
tombent
succombent
Только
мучения,
дети
падают,
гибнут
Sous
des
bombes
des
massacres
partout,
Под
бомбами,
повсюду
резня,
La
peur
l'emporte.
Mais
qu'est-ce
qui
fait
Страх
побеждает.
Но
что
же
происходит,
Que
d'un
coup
les
gens
deviennent
tous
fous,
Что
вдруг
все
люди
сходят
с
ума,
Epoque
des
loups.
Эпоха
волков.
Tu
me
respectes
ou
je
te
tords
le
cou
Ты
уважаешь
меня,
или
я
сверну
тебе
шею,
Que
des
voyous,
Одни
бандиты,
De
nos
jours
ou
te
buttes
pour
rien
du
tout,
В
наши
дни
убивают
просто
так,
Préserve
les
tiens,
même
si
aucune
lueur
ne
permet
de
croire
en
de
jours
meilleurs,
Береги
своих,
даже
если
нет
ни
лучика
надежды
на
лучшие
дни,
La
vie
n'offre
pas
de
fleurs.
Жизнь
не
дарит
цветов.
Il
faut
y
croire
frère,
Надо
верить,
сестра,
Trop
chialer
porte-malheur,
Слишком
много
слез
– к
несчастью,
Trop
de
rancoeur
pousse
au
meurtre
Слишком
много
злобы
толкает
на
убийство,
Quel
malheur
Какое
несчастье.
Toutes
les
fins
d'années
les
mêmes
souhaits
que
celle
qui
suit
soit
meilleure
Каждый
конец
года
одни
и
те
же
пожелания,
чтобы
следующий
год
был
лучше,
Que
celles
écoulées
Чем
предыдущие.
Je
prie
pour
que
les
mômes
aient
leurs
homeboy's
Я
молюсь,
чтобы
у
детей
были
свои
друзья,
Cessent
de
se
prendre
pour
des
cowboy's.
Чтобы
они
перестали
воображать
себя
ковбоями.
C'est
la
guerre
frère
tous
les
pays
deviennent
des
champs
de
bataille
Это
война,
сестра,
все
страны
становятся
полями
сражений,
Coursent
à
la
caille,
Гоняются
за
деньгами,
Tant
de
cons
courent
les
rues
violent
des
mômes,
Столько
подонков
бродят
по
улицам,
насилуют
детей,
Qu'on
les
bâillonne
et
qu'on
les
cisaille,
Чтобы
их
заткнули
и
оскопили,
Qu'on
les
jette
dans
une
cité
pleine
de
racailles,
Чтобы
их
бросили
в
город,
полный
отбросов,
Qu'ils
leurs
fassent
la
peau
et
fassent
la
fête
avec
leur
maille,
Чтобы
те
с
них
шкуру
спустили
и
устроили
праздник
с
их
баблом.
Ces
mecs
n'ont
pas
de
figure,
У
этих
типов
нет
лица,
De
mon
côté
je
sature,
С
моей
стороны,
я
сыт
по
горло,
Me
demande
si
ce
monde
de
fou
est
réellement
sérieux
Спрашиваю
себя,
действительно
ли
этот
безумный
мир
серьезен,
Si
je
cauchemarde
dis-moi
le
vieux,
Если
я
вижу
кошмар,
скажи
мне,
старик,
Aussi
contient
que
fouta,
de
ce
qui
passe
à
présent,
Спокойный,
как
фута,
от
того,
что
происходит
сейчас,
Il
faudrait
que
je
lutte
tant,
autant
pour
me
défendre,
Мне
нужно
так
много
бороться,
столько
же,
чтобы
защитить
себя,
Tant
de
merde,
dans
un
si
petit
monde
et
on
n'est
pas
prêt
pour
la
paix.
Столько
дерьма
в
таком
маленьком
мире,
и
мы
не
готовы
к
миру.
Les
supers
puissants
foutent
leur
merdier
Сверхдержавы
устраивают
свой
бардак
Et
nous
font
stresser,
И
заставляют
нас
нервничать,
A
croire
que
ça
les
stimulent
de
voir
des
gens
crever,
Полагать,
что
их
стимулирует
вид
умирающих
людей,
Est-ce
qu'ils
pensent
à
ces
mères
à
qui
on
enlève
leurs
enfants
en
pleine
journée,
Думают
ли
они
о
матерях,
у
которых
среди
бела
дня
отнимают
детей,
Tous
partent
en
vrilles
Все
сходят
с
катушек
Pour
des
pacotilles:
Из-за
безделушек:
Si
ils
savaient
qu'avec
leurs
conneries
ces
cons
brisent
des
familles,
Если
бы
они
знали,
что
своими
глупостями
эти
придурки
разрушают
семьи,
Et
quand
ça
va
plus
ces
ploucs
retirent
leurs
billes,
И
когда
становится
плохо,
эти
болваны
забирают
свои
деньги.
En
temps
de
guerre
trop
de
chien,
Во
время
войны
слишком
много
подлости,
Trop
de
drame,
le
FN
tue
un
môme
cible
son
lendemain,
Слишком
много
драм,
Национальный
фронт
убивает
ребенка,
целясь
в
его
будущее,
Mais
on
dit
rien,
Но
мы
молчим,
A
croire
qu'ils
sont
couverts
par
un
maire
à
la
gomme,
Полагать,
что
их
покрывает
мэр-стерка,
Que
Marseille
n'est
plus
gardée
par
la
vieille
"dame"
Что
Марсель
больше
не
охраняется
старой
"дамой",
Ou
qu'on
ne
lui
fait
plus
assez
de
charme,
Или
что
мы
больше
не
проявляем
к
ней
достаточно
шарма.
Comme
si
le
SIDA
ne
suffisait
plus
à
enlever
des
vies,
Как
будто
СПИДа
недостаточно,
чтобы
забирать
жизни,
La
nuit
je
prie,
Ночью
я
молюсь,
Rêve
d'atteindre
la
flamme,
Мечтаю
достичь
пламени,
Me
voit
président
mon
second
mandat
j'entame
Вижу
себя
президентом,
начинаю
свой
второй
срок,
Que
tout
le
monde
ait
le
sourire,
je
serais
la
fierté
de
Mam,
Чтобы
все
улыбались,
я
был
бы
гордостью
мамы,
Mettrais
aux
arrêts
ceux
qui
vont
à
l'encontre
de
la
paix
et
Арестовал
бы
тех,
кто
идет
против
мира,
и
Si
je
ne
fais
plus
la
fête,
c'est
que
je
suis
d'humeur
à
pleurer.
Если
я
больше
не
праздную,
то
это
потому,
что
я
в
настроении
плакать.
Manque
d'ambition
en
l'avenir,
je
n'y
crois
pas,
Нехватка
амбиций
в
будущем,
я
в
это
не
верю,
Je
touche
du
bois
comme
venin
pour
un
monde
meilleur.
Стучу
по
дереву,
как
яд,
за
лучший
мир.
Mais
permettez-moi
d'être
pessimiste,
à
l'horizon
trop
d'horreur,
Но
позволь
мне
быть
пессимистом,
на
горизонте
слишком
много
ужаса,
Trop
d'embrouilles
entre
frères
et
soeurs,
Слишком
много
ссор
между
братьями
и
сестрами,
Trop
de
lames
sorties
perforent
des
coeurs
Слишком
много
обнаженных
клинков
пронзают
сердца
Dans
les
soirées.
На
вечеринках.
Les
mecs
débarquent
tous
armés,
Парни
приходят
все
вооруженные,
Retourne
tout
comme
dans
un
saloon,
et
c'est
sans
pitié,
Переворачивают
все,
как
в
салуне,
и
это
безжалостно.
Au
départ
je
pensais
que
c'était
pour
la
frime
Сначала
я
думал,
что
это
для
понтов,
Mais
je
me
suis
trompé,
Но
я
ошибся,
C'est
la
guerre
dans
le
monde
comme
entre
cités,
Это
война
в
мире,
как
и
между
городами,
Et
j'peux
rien
y
changer,
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Juste
essayer
de
calmer,
Просто
пытаюсь
успокоить,
Mais
trop
d'excités,
Но
слишком
много
взвинченных,
Les
fanatiques
font
exploser
des
bombes
Фанатики
взрывают
бомбы
Enlèvent
des
vies
au
nom
de
Dieu,
Забирают
жизни
во
имя
Бога,
Mais
quel
dieu
c'est
pour
ordonner
Но
какой
бог
приказывает
Qu'on
fasse
tout
sauter,
Все
взрывать,
Qu'on
fasse
tant
de
mal,
qui
l'a
mérité?
Причинять
столько
боли,
кто
это
заслужил?
D'être
frustré,
marqué
à
vie,
Быть
расстроенным,
отмеченным
на
всю
жизнь,
Quel
gachis;
Какая
трата;
Tout
ça
ne
me
donne
pas
envie
Все
это
не
вызывает
у
меня
желания
De
mettre
en
vie
un
petit
Дать
жизнь
малышу,
Pour
qu'il
souffre
autant
que
moi
petit,
Чтобы
он
страдал
так
же,
как
и
я,
малыш,
Regarde
autour
même
tes
propres
amis
deviennent
ennemis
Посмотри
вокруг,
даже
твои
собственные
друзья
становятся
врагами,
C'est
la
guerre
frère
et
Minfi.
Это
война,
брат,
и
Минфи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.