Le 3ème Oeil - La Guerre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le 3ème Oeil - La Guerre




Le monde est une merde géante
Мир-это гигантское дерьмо
Et je me demande quand est-ce qu'on va rire,
И мне интересно, когда мы будем смеяться,
Soutirer un sourire de ces lèvres liées appelées à périr,
Уберите улыбку с этих связанных губ, которые обречены на гибель,
Que des martyres, des gosses tombent succombent
Пусть погибнут мученики, дети, пусть погибнут
Sous des bombes des massacres partout,
Под бомбами массовых убийств повсюду,
La peur l'emporte. Mais qu'est-ce qui fait
Страх побеждает. Но что делает
Que d'un coup les gens deviennent tous fous,
Что внезапно все люди сходят с ума,
Epoque des loups.
Эпоха Волков.
Tu me respectes ou je te tords le cou
Ты меня уважаешь, или я сверну тебе шею
Que des voyous,
Только головорезы,
De nos jours ou te buttes pour rien du tout,
В наши дни или задираешь тебя ни за что на свете,
Préserve les tiens, même si aucune lueur ne permet de croire en de jours meilleurs,
Сохрани свои собственные, даже если нет света, позволяющего поверить в лучшие дни,
La vie n'offre pas de fleurs.
Жизнь не предлагает цветов.
Il faut y croire frère,
Надо полагать, брат,
Trop chialer porte-malheur,
Слишком избалованный, несущий несчастье,
Trop de rancoeur pousse au meurtre
Слишком большая злоба ведет к убийству
Quel malheur
Какое несчастье
Toutes les fins d'années les mêmes souhaits que celle qui suit soit meilleure
В конце каждого года те же пожелания, что и в следующем, будут лучше
Que celles écoulées
Чем те, что прошли
Je prie pour que les mômes aient leurs homeboy's
Я молюсь, чтобы у детей были свои домашние мальчики
Cessent de se prendre pour des cowboy's.
Перестаньте изображать из себя ковбоев.
C'est la guerre frère tous les pays deviennent des champs de bataille
Это братская война, все страны становятся полями сражений
Coursent à la caille,
Бегут на перепелках,
Tant de cons courent les rues violent des mômes,
Так много придурков бегают по улицам жестоких детей,
Qu'on les bâillonne et qu'on les cisaille,
Пусть мы заткнем им рот и обрежем их,
Qu'on les jette dans une cité pleine de racailles,
Пусть мы бросим их в город, полный подонков.,
Qu'ils leurs fassent la peau et fassent la fête avec leur maille,
Пусть они снимут с них шкуру и украсят их своей сеткой,
Ces mecs n'ont pas de figure,
У этих парней нет фигуры,
De mon côté je sature,
Со своей стороны я насыщаюсь,
Me demande si ce monde de fou est réellement sérieux
Интересно, действительно ли этот безумный мир серьезен?
Si je cauchemarde dis-moi le vieux,
Если мне приснится кошмар, скажи мне, старик,
Aussi contient que fouta, de ce qui passe à présent,
Также содержит только футу, из того, что происходит сейчас,
Il faudrait que je lutte tant, autant pour me défendre,
Мне нужно было бы так много бороться, чтобы защитить себя,
Tant de merde, dans un si petit monde et on n'est pas prêt pour la paix.
Столько дерьма в таком маленьком мире, и мы не готовы к миру.
Les supers puissants foutent leur merdier
Супермощные люди трахаются со своим дерьмом
Et nous font stresser,
И заставляют нас нервничать,
A croire que ça les stimulent de voir des gens crever,
Поверить, что это стимулирует их видеть, как люди умирают.,
Est-ce qu'ils pensent à ces mères à qui on enlève leurs enfants en pleine journée,
Думают ли они о тех матерях, у которых отнимают детей среди бела дня,
Tous partent en vrilles
Все они уходят в усики
Pour des pacotilles:
Для макаронных изделий:
Si ils savaient qu'avec leurs conneries ces cons brisent des familles,
Если бы они знали, что своими глупостями эти придурки разбивают семьи,
Et quand ça va plus ces ploucs retirent leurs billes,
И когда все закончится хорошо, эти ублюдки снимут свои шарики,
En temps de guerre trop de chien,
Во время войны слишком много собак,
Trop de drame, le FN tue un môme cible son lendemain,
Слишком много драмы, НФ убивает целевого ребенка на следующий день,
Mais on dit rien,
Но мы ничего не говорим,
A croire qu'ils sont couverts par un maire à la gomme,
Я думаю, что их покрывает мэр с жвачкой.,
Que Marseille n'est plus gardée par la vieille "dame"
Что Марсель больше не охраняется старой "дамой"
Ou qu'on ne lui fait plus assez de charme,
Или что мы недостаточно обаятельны с ней.,
Comme si le SIDA ne suffisait plus à enlever des vies,
Как будто СПИДа уже недостаточно для того, чтобы лишить жизни людей,
La nuit je prie,
Ночью я молюсь,
Rêve d'atteindre la flamme,
Мечта достичь пламени,
Me voit président mon second mandat j'entame
Видит меня президентом, мой второй срок я начинаю
Que tout le monde ait le sourire, je serais la fierté de Mam,
Пусть все будут улыбаться, я буду гордостью мамы,
Mettrais aux arrêts ceux qui vont à l'encontre de la paix et
Остановит тех, кто идет против мира и
Si je ne fais plus la fête, c'est que je suis d'humeur à pleurer.
Если я больше не устраиваю вечеринки, значит, я в настроении плакать.
Manque d'ambition en l'avenir, je n'y crois pas,
Отсутствие амбиций в будущем, я не верю в это,
Je touche du bois comme venin pour un monde meilleur.
Я прикасаюсь к дереву как к яду для лучшего мира.
Mais permettez-moi d'être pessimiste, à l'horizon trop d'horreur,
Но позвольте мне быть пессимистом, на горизонте слишком много ужасов,
Trop d'embrouilles entre frères et soeurs,
Слишком много путаницы между братьями и сестрами,
Trop de lames sorties perforent des coeurs
Слишком много выпущенных лезвий пробивают сердца
Dans les soirées.
По вечерам.
Les mecs débarquent tous armés,
Парни все выходят на берег вооруженными,
Retourne tout comme dans un saloon, et c'est sans pitié,
Возвращайся обратно, как в салун, и это безжалостно,
Au départ je pensais que c'était pour la frime
Сначала я думал, что это из-за легкомыслия.
Mais je me suis trompé,
Но я ошибся,
C'est la guerre dans le monde comme entre cités,
Это война во всем мире и между городами,
Et j'peux rien y changer,
И я ничего не могу с этим поделать.,
Juste essayer de calmer,
Просто попытайся успокоить,
Mais trop d'excités,
Но слишком много возбужденных,
Les fanatiques font exploser des bombes
Фанатики взрывают бомбы
Dans le métro,
В метро,
Enlèvent des vies au nom de Dieu,
Отнимают жизни во имя Бога,
Mais quel dieu c'est pour ordonner
Но какой это Бог, чтобы приказывать
Qu'on fasse tout sauter,
Пусть мы все взорвем.,
Qu'on fasse tant de mal, qui l'a mérité?
То, что мы причинили столько зла, кто это заслужил?
D'être frustré, marqué à vie,
Быть разочарованным, отмеченным на всю жизнь,
Quel gachis;
Какой беспорядок;
Tout ça ne me donne pas envie
Все это не заставляет меня хотеть
De mettre en vie un petit
Чтобы оживить маленького
Pour qu'il souffre autant que moi petit,
Чтобы он страдал так же, как я, маленький,
Regarde autour même tes propres amis deviennent ennemis
Оглянись вокруг, даже твои собственные друзья становятся врагами.
C'est la guerre frère et Minfi.
Это война брата и Минфи.






Attention! Feel free to leave feedback.