Le 3ème Oeil - La Guerre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le 3ème Oeil - La Guerre




La Guerre
Война
Le monde est une merde géante
Мир это гигантское дерьмо,
Et je me demande quand est-ce qu'on va rire,
И я все думаю, когда же мы будем смеяться,
Soutirer un sourire de ces lèvres liées appelées à périr,
Выдавить улыбку с этих связанных губ, обреченных погибнуть,
Que des martyres, des gosses tombent succombent
Только мучения, дети падают, гибнут
Sous des bombes des massacres partout,
Под бомбами, повсюду резня,
La peur l'emporte. Mais qu'est-ce qui fait
Страх побеждает. Но что же происходит,
Que d'un coup les gens deviennent tous fous,
Что вдруг все люди сходят с ума,
Epoque des loups.
Эпоха волков.
Tu me respectes ou je te tords le cou
Ты уважаешь меня, или я сверну тебе шею,
Que des voyous,
Одни бандиты,
De nos jours ou te buttes pour rien du tout,
В наши дни убивают просто так,
Préserve les tiens, même si aucune lueur ne permet de croire en de jours meilleurs,
Береги своих, даже если нет ни лучика надежды на лучшие дни,
La vie n'offre pas de fleurs.
Жизнь не дарит цветов.
Il faut y croire frère,
Надо верить, сестра,
Trop chialer porte-malheur,
Слишком много слез к несчастью,
Trop de rancoeur pousse au meurtre
Слишком много злобы толкает на убийство,
Quel malheur
Какое несчастье.
Toutes les fins d'années les mêmes souhaits que celle qui suit soit meilleure
Каждый конец года одни и те же пожелания, чтобы следующий год был лучше,
Que celles écoulées
Чем предыдущие.
Je prie pour que les mômes aient leurs homeboy's
Я молюсь, чтобы у детей были свои друзья,
Cessent de se prendre pour des cowboy's.
Чтобы они перестали воображать себя ковбоями.
C'est la guerre frère tous les pays deviennent des champs de bataille
Это война, сестра, все страны становятся полями сражений,
Coursent à la caille,
Гоняются за деньгами,
Tant de cons courent les rues violent des mômes,
Столько подонков бродят по улицам, насилуют детей,
Qu'on les bâillonne et qu'on les cisaille,
Чтобы их заткнули и оскопили,
Qu'on les jette dans une cité pleine de racailles,
Чтобы их бросили в город, полный отбросов,
Qu'ils leurs fassent la peau et fassent la fête avec leur maille,
Чтобы те с них шкуру спустили и устроили праздник с их баблом.
Ces mecs n'ont pas de figure,
У этих типов нет лица,
De mon côté je sature,
С моей стороны, я сыт по горло,
Me demande si ce monde de fou est réellement sérieux
Спрашиваю себя, действительно ли этот безумный мир серьезен,
Si je cauchemarde dis-moi le vieux,
Если я вижу кошмар, скажи мне, старик,
Aussi contient que fouta, de ce qui passe à présent,
Спокойный, как фута, от того, что происходит сейчас,
Il faudrait que je lutte tant, autant pour me défendre,
Мне нужно так много бороться, столько же, чтобы защитить себя,
Tant de merde, dans un si petit monde et on n'est pas prêt pour la paix.
Столько дерьма в таком маленьком мире, и мы не готовы к миру.
Les supers puissants foutent leur merdier
Сверхдержавы устраивают свой бардак
Et nous font stresser,
И заставляют нас нервничать,
A croire que ça les stimulent de voir des gens crever,
Полагать, что их стимулирует вид умирающих людей,
Est-ce qu'ils pensent à ces mères à qui on enlève leurs enfants en pleine journée,
Думают ли они о матерях, у которых среди бела дня отнимают детей,
Tous partent en vrilles
Все сходят с катушек
Pour des pacotilles:
Из-за безделушек:
Si ils savaient qu'avec leurs conneries ces cons brisent des familles,
Если бы они знали, что своими глупостями эти придурки разрушают семьи,
Et quand ça va plus ces ploucs retirent leurs billes,
И когда становится плохо, эти болваны забирают свои деньги.
En temps de guerre trop de chien,
Во время войны слишком много подлости,
Trop de drame, le FN tue un môme cible son lendemain,
Слишком много драм, Национальный фронт убивает ребенка, целясь в его будущее,
Mais on dit rien,
Но мы молчим,
A croire qu'ils sont couverts par un maire à la gomme,
Полагать, что их покрывает мэр-стерка,
Que Marseille n'est plus gardée par la vieille "dame"
Что Марсель больше не охраняется старой "дамой",
Ou qu'on ne lui fait plus assez de charme,
Или что мы больше не проявляем к ней достаточно шарма.
Comme si le SIDA ne suffisait plus à enlever des vies,
Как будто СПИДа недостаточно, чтобы забирать жизни,
La nuit je prie,
Ночью я молюсь,
Rêve d'atteindre la flamme,
Мечтаю достичь пламени,
Me voit président mon second mandat j'entame
Вижу себя президентом, начинаю свой второй срок,
Que tout le monde ait le sourire, je serais la fierté de Mam,
Чтобы все улыбались, я был бы гордостью мамы,
Mettrais aux arrêts ceux qui vont à l'encontre de la paix et
Арестовал бы тех, кто идет против мира, и
Si je ne fais plus la fête, c'est que je suis d'humeur à pleurer.
Если я больше не праздную, то это потому, что я в настроении плакать.
Manque d'ambition en l'avenir, je n'y crois pas,
Нехватка амбиций в будущем, я в это не верю,
Je touche du bois comme venin pour un monde meilleur.
Стучу по дереву, как яд, за лучший мир.
Mais permettez-moi d'être pessimiste, à l'horizon trop d'horreur,
Но позволь мне быть пессимистом, на горизонте слишком много ужаса,
Trop d'embrouilles entre frères et soeurs,
Слишком много ссор между братьями и сестрами,
Trop de lames sorties perforent des coeurs
Слишком много обнаженных клинков пронзают сердца
Dans les soirées.
На вечеринках.
Les mecs débarquent tous armés,
Парни приходят все вооруженные,
Retourne tout comme dans un saloon, et c'est sans pitié,
Переворачивают все, как в салуне, и это безжалостно.
Au départ je pensais que c'était pour la frime
Сначала я думал, что это для понтов,
Mais je me suis trompé,
Но я ошибся,
C'est la guerre dans le monde comme entre cités,
Это война в мире, как и между городами,
Et j'peux rien y changer,
И я ничего не могу с этим поделать,
Juste essayer de calmer,
Просто пытаюсь успокоить,
Mais trop d'excités,
Но слишком много взвинченных,
Les fanatiques font exploser des bombes
Фанатики взрывают бомбы
Dans le métro,
В метро,
Enlèvent des vies au nom de Dieu,
Забирают жизни во имя Бога,
Mais quel dieu c'est pour ordonner
Но какой бог приказывает
Qu'on fasse tout sauter,
Все взрывать,
Qu'on fasse tant de mal, qui l'a mérité?
Причинять столько боли, кто это заслужил?
D'être frustré, marqué à vie,
Быть расстроенным, отмеченным на всю жизнь,
Quel gachis;
Какая трата;
Tout ça ne me donne pas envie
Все это не вызывает у меня желания
De mettre en vie un petit
Дать жизнь малышу,
Pour qu'il souffre autant que moi petit,
Чтобы он страдал так же, как и я, малыш,
Regarde autour même tes propres amis deviennent ennemis
Посмотри вокруг, даже твои собственные друзья становятся врагами,
C'est la guerre frère et Minfi.
Это война, брат, и Минфи.






Attention! Feel free to leave feedback.