Lyrics and translation Le A - Malhonnête
Ils
veulent
la
couronne
sans
la
fève,
pas
sérieux
ça
s'voit,
t'es
lég'
Хотят
корону
без
начинки,
несерьезно,
это
видно,
ты
легкая
Le
temps
que
tu
fais
perdre
c'est
grave
Время,
которое
ты
тратишь
впустую,
это
серьезно
L'oseille
m'appelle,
j'te
laisse
Деньги
зовут
меня,
я
оставляю
тебя
J'arrose
le
pav'
et
j'fume
d'l'avocat
Поливаю
асфальт
и
курю
травку
T'es
balèze
mais
j'ai
un
pouchka
Ты
сильная,
но
у
меня
пушка
On
m'a
dit:
"T'as
du
talent,
tiens
un
contrat"
Мне
сказали:
"У
тебя
талант,
вот
контракт"
P'tit
magasin
dans
l'quartier,
aucun
trou
dans
la
compta'
Маленький
магазин
в
квартале,
никаких
дыр
в
бухгалтерии
Pour
t'faire,
pas
besoin
d'contacts
Чтобы
сделать
тебя,
не
нужны
связи
Deux
secondes
au
feu
rouge,
dix
impacts
Две
секунды
на
красный
свет,
десять
попаданий
J'viens
d'sortir
d'la
kham
j'suis
intact
Я
только
что
вышел
из
тюрьмы,
я
цел
Eddy
m'attends
dans
la
compact
Эдди
ждет
меня
в
машине
J'veux
pas
d'la
gloire
pour
m'travestir
Я
не
хочу
славы,
чтобы
переодеваться
T'as
serré,
on
m'a
dit
"5200
pour
t'insérer"
Ты
нажала,
мне
сказали
"5200,
чтобы
тебя
вставить"
Tiens
ma
veste,
j'crois
qu't'as
saisi
Держи
мою
куртку,
думаю,
ты
поняла
Insuffisant
pour
l'débit
qu'j'ai
installé
Недостаточно
для
того
оборота,
что
я
наладил
On
échange
de
vie
Мы
меняемся
жизнями
Demain
on
s'rappelle
pédé,
pas
d'relations,
j'veux
tout
niquer
Завтра
созвонимся,
детка,
никаких
отношений,
я
хочу
все
разрушить
Dans
l'rap,
c'est
embouteillé
В
рэпе
пробки
Mais
j'suis
en
deux-roues
X-ADV,
prêt
si
j'ai
frère
à
délivrer
Но
я
на
двухколесном
X-ADV,
готов,
если
нужно
выручить
брата
J'le
connais
c'regard,
t'as
les
mains
moites
bâtard
(tellement
solide)
Я
знаю
этот
взгляд,
у
тебя
потные
руки,
ублюдок
(такой
крепкий)
Comme
d'hab'
problèmes
à
ma
porte
Как
обычно,
проблемы
у
моей
двери
Un
pétard,
j'me
téléporte
(tellement
solide)
Один
косяк,
и
я
телепортируюсь
(такой
крепкий)
Tu
prends
les
restes,
même
elle,
j'te
la
laisse
Ты
забираешь
остатки,
даже
ее,
я
оставляю
ее
тебе
Elle
pue
la
tess',
j'sors
mon
fer,
intervalle,
trois
mètres
Она
воняет
районом,
я
достаю
свой
ствол,
интервал,
три
метра
C'que
Dieu
m'donne,
j'le
respecte,
tu
fais
la
one
pour
t'en
remettre
То,
что
Бог
мне
дает,
я
уважаю,
ты
строишь
из
себя
крутую,
чтобы
оправиться
C'est
jamais
comme
on
espère,
t'es
pas
rentable,
on
t'éjecte
Никогда
не
бывает
так,
как
мы
надеемся,
ты
нерентабельна,
мы
тебя
выкидываем
Seul
à
compter
désormais,
j'dois
t'abandonner,
j'suis
désolé
Теперь
я
считаю
только
на
себя,
я
должен
тебя
бросить,
мне
жаль
Et
si
j'disparais,
c'est
qu'j'ai
déconné
И
если
я
исчезну,
значит,
я
облажался
Toi,
j't'ai
jamais
croisé
sur
le
corner
(tellement
solide)
Тебя
я
никогда
не
встречал
на
углу
(такой
крепкий)
Ouais,
j'sais
mais
j'vais
rien
demander
Да,
я
знаю,
но
я
ничего
не
буду
просить
Il
m'faut
un
aller
simple,
que
j'sois
pas
paro
everyday
Мне
нужен
билет
в
один
конец,
чтобы
меня
не
палили
каждый
день
Ouais,
j'sais,
j't'avais
rien
demandé
Да,
я
знаю,
я
тебя
ни
о
чем
не
просил
J'dois
t'abandonner,
j'suis
désolé
(tellement
solide)
Я
должен
тебя
бросить,
мне
жаль
(такой
крепкий)
Les
p'tits
sont
chargés
en
train
d'guidonner
Мелкие
заряжены,
гоняют
на
байках
T'es
armé
en
clip
ou
armé
en
vrai?
Ты
вооружен
обоймой
или
по-настоящему?
Les
artistes
signent
contrat
bidonné,
tu
vas
y
aller
gratuit
au
succès
Артисты
подписывают
липовые
контракты,
ты
пойдешь
к
успеху
бесплатно
Ouais
j'sais,
j'ai
bien
analysé
Да,
я
знаю,
я
хорошо
проанализировал
J'veux
pas
d'affection,
j'fais
tout
dans
l'excès
Мне
не
нужна
привязанность,
я
все
делаю
с
избытком
Ouais
j'sais,
j'peux
pas
raconter
Да,
я
знаю,
я
не
могу
рассказать
C'est
pas
des
histoires
qu'on
peut
banaliser
Это
не
те
истории,
которые
можно
банально
пересказывать
Y'a
qu'l'oseille
qui
peut
m'canaliser
Только
деньги
могут
меня
направить
Et
sans
peine,
où
veux-tu
arriver?
И
без
труда,
куда
ты
хочешь
прийти?
Enterrer
l'passé,
j'essaye
everyday
Похоронить
прошлое,
я
пытаюсь
каждый
день
Pas
la
paix,
j'ai
gardé
les
gants
pédé
Не
мир,
я
сохранил
перчатки,
детка
En
vrai
c'est
plus
gore
qu'à
la
télé
На
самом
деле
это
страшнее,
чем
по
телевизору
T'es
concerné,
y
t'faut
une
balle
pour
oublier
Ты
в
деле,
тебе
нужна
пуля,
чтобы
забыть
Un
kilo
d'mache
Килограмм
травки
J'suis
né
en
fin
d'année
(hmm),
douze
balais,
j'traçais
avant
l'O.D
Я
родился
в
конце
года
(хмм),
двенадцать
лет,
я
шатался
до
передозировки
Range
ta
main,
t'es
pas
mon
pote,
tellement
solide,
tu
vois
le
bail
Убери
свою
руку,
ты
мне
не
друг,
такой
крепкий,
ты
видишь
расклад
Fais
voir
c'est
quoi,
à
l'amende,
j'suis
muet,
tu
la
ramènes
Покажи,
что
это,
на
штраф,
я
молчу,
ты
возникаешь
Ça
rapporte,
j'la
ramène,
je
les
sens
malhonnêtes
Это
приносит
деньги,
я
приношу
ее,
я
чувствую,
они
нечестные
Je
les
sens
malhonnêtes,
malhonnêtes,
malhonnêtes
Я
чувствую,
они
нечестные,
нечестные,
нечестные
Tu
ranges
ta
main,
tellement
solide
Ты
убираешь
свою
руку,
такой
крепкий
Fais
voir
c'est
quoi,
tellement
solide
Покажи,
что
это,
такой
крепкий
Ça
rapporte,
j'la
ramène,
je
les
sens
malhonnêtes
Это
приносит
деньги,
я
приношу
ее,
я
чувствую,
они
нечестные
Je
les
sens
malhonnêtes,
malhonnêtes,
malhonnêtes
Я
чувствую,
они
нечестные,
нечестные,
нечестные
Seul
à
compter
désormais,
j'dois
t'abandonner,
j'suis
désolé
Теперь
я
считаю
только
на
себя,
я
должен
тебя
бросить,
мне
жаль
Et
si
j'disparais,
c'est
qu'j'ai
déconné
И
если
я
исчезну,
значит,
я
облажался
Toi
j't'ai
jamais
croisé
sur
le
corner
(tellement
solide)
Тебя
я
никогда
не
встречал
на
углу
(такой
крепкий)
Ouais,
j'sais
mais
j'vais
rien
demander
Да,
я
знаю,
но
я
ничего
не
буду
просить
Il
m'faut
un
aller
simple,
que
j'sois
pas
paro
everyday
Мне
нужен
билет
в
один
конец,
чтобы
меня
не
палили
каждый
день
Ouais,
j'sais,
j't'avais
rien
demandé
Да,
я
знаю,
я
тебя
ни
о
чем
не
просил
J'dois
t'abandonner,
j'suis
désolé
(tellement
solide)
Я
должен
тебя
бросить,
мне
жаль
(такой
крепкий)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le A
Attention! Feel free to leave feedback.