Lyrics and translation Le A - Eyes
J'aime
leur
faire
du
sale
gentiment
Мне
нравится
нежно
делать
им
больно
Ton
regard
me
laisse
voir
que
tu
mens
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
ты
лжешь
Non
j'me
trompe
pas
souvent
Нет,
я
редко
ошибаюсь
Mauvaise
nouvelle
j'suis
dans
ton
bâtiment
Плохие
новости,
я
в
твоем
доме
Éclairée
par
les
étoiles,
la
faucheuse
passe
souvent
le
soir
Освещенная
звездами,
смерть
часто
приходит
по
ночам
Ils
m'ont
volé
mon
pétard,
les
bâtards,
mon
pétard
Они
украли
мой
косяк,
ублюдки,
мой
косяк
Tiens
prends
ta
tempête
На,
возьми
свой
шторм
Ta
chance
envolée
Твой
шанс
упущен
J'appartiens
à
ma
mère
Я
принадлежу
своей
матери
Toujours
prie
sur
elle
Всегда
молюсь
за
нее
Fais
gaffe,
c'est
tous
les
murs
ont
des
oreilles
Будь
осторожна,
у
стен
есть
уши
En
plus
chaque
jour
j'ramasse
plus
que
la
veille
Кроме
того,
каждый
день
я
поднимаю
больше,
чем
вчера
On
attend
moins
d'un
quart
pour
te
la
mettre
Мы
ждем
меньше
четверти
часа,
чтобы
вставить
тебе
C'est
toujours
le
plus
riche
qui
gagne
la
guerre
Всегда
самый
богатый
выигрывает
войну
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Я
могу
читать
по
глазам,
ага
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Кто
мои
настоящие
друзья
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Я
могу
читать
по
глазам,
ага
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Кто
мои
настоящие
друзья
Eh,
eh,
eh,
j'la
soulève,
ça
a
pas
changé
Эй,
эй,
эй,
я
поднимаю
ее,
ничего
не
изменилось
J'pense
à
mon
ex,
j'préfère
ma
Rolex
Думаю
о
своей
бывшей,
предпочитаю
свои
Rolex
Le
biff
a
brûlé
nos
âmes
tout
s'achète
Бабки
сожгли
наши
души,
все
покупается
Nuit
blanche
mais
j'ai
le
cœur
noir
comme
Néné
Бессонная
ночь,
но
у
меня
черное
сердце,
как
у
Néné
Tu
cavales,
on
canne
pour
le
respect
Ты
бежишь,
мы
курим
за
уважение
J'veux
pas
savoir
ton
name,
j'fixe
les
limites
Я
не
хочу
знать
твое
имя,
я
устанавливаю
границы
Non
rien
d'personnel,
mais
on
disparaît
vite
Нет,
ничего
личного,
но
мы
быстро
исчезаем
On
rit,
rageait
jamais,
j'leur
laisse
aucun
repos
Мы
смеемся,
никогда
не
злимся,
я
не
даю
им
покоя
Dès
le
début
de
la
journée,
pourtant
j'trouve
pas
l'sommeil
salope
С
самого
начала
дня,
но
я
все
равно
не
могу
заснуть,
сука
Comme
le
H
dans
Netflix,
pas
de
direction
Как
H
в
Netflix,
нет
направления
La
police
te
questionne,
ferme
ta
gueule,
mieux
le
hebs
que
la
mort
Полиция
допрашивает
тебя,
закрой
свой
рот,
лучше
тюрьма,
чем
смерть
Nombreux
de
mes
amis
sont
là-haut
Многие
мои
друзья
там,
наверху
Respecte
le
cash,
respecte
la
bagnole
Уважай
деньги,
уважай
тачку
Quand
j'tais
homeless
pas
d'homies
Когда
я
был
бездомным,
у
меня
не
было
друзей
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Я
могу
читать
по
глазам,
ага
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Кто
мои
настоящие
друзья
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Я
могу
читать
по
глазам,
ага
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Кто
мои
настоящие
друзья
Eh,
eh,
eh,
j'la
soulève,
ça
a
pas
changé
Эй,
эй,
эй,
я
поднимаю
ее,
ничего
не
изменилось
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Я
могу
читать
по
глазам,
ага
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Кто
мои
настоящие
друзья
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Я
могу
читать
по
глазам,
ага
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Кто
мои
настоящие
друзья
Eh,
eh,
eh,
j'la
soulève,
ça
a
pas
changé
Эй,
эй,
эй,
я
поднимаю
ее,
ничего
не
изменилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Insomnie
date of release
12-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.