Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
it
hurts
sometimes
but
you
just
got
to
think
a
step
Ich
weiß,
es
tut
manchmal
weh,
aber
du
musst
einfach
einen
Schritt
weiter
denken
Ain't
no
one
gonna
hear
you
having
pity
on
yourself
Niemand
wird
dich
hören,
wenn
du
Selbstmitleid
hast
I
know
it
if
it
hurts
you
three
times
don't
go
start
it
at
before
Ich
weiß,
wenn
es
dich
dreimal
verletzt,
fang
nicht
wieder
von
vorne
an
I
know
you're
tired,
up
in
the
postal
girl
for
the
woman's
gone
Ich
weiß,
du
bist
müde,
erschöpft
von
allem,
was
geschehen
ist
When
the
pain
and
shame
that
the
family
gave
you
from
the
start
Wenn
der
Schmerz
und
die
Scham,
die
die
Familie
dir
von
Anfang
an
zugefügt
hat
Don't
let
the
pain
change
the
goodness
of
your
heart
Lass
nicht
zu,
dass
der
Schmerz
die
Güte
deines
Herzens
verändert
Try
again,
trust
again,
we'll
love
again
Versuch
es
wieder,
vertrau
wieder,
wir
werden
wieder
lieben
Open
your
heart
again,
tell
me,
are
you
listening?
Öffne
dein
Herz
wieder,
sag
mir,
hörst
du
zu?
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
You
just
can't
carry
the
load,
you
just
can't
carry
the
load
Du
kannst
die
Last
einfach
nicht
tragen,
du
kannst
die
Last
einfach
nicht
tragen
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
Just
so
your
heart
can
be
clean,
just
so
your
heart
can
be
clean
Nur
damit
dein
Herz
rein
sein
kann,
nur
damit
dein
Herz
rein
sein
kann
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
You
just
can't
carry
the
load,
you
just
can't
carry
the
load
Du
kannst
die
Last
einfach
nicht
tragen,
du
kannst
die
Last
einfach
nicht
tragen
You
got
to
let
it
go,
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
musst
es
loslassen
Just
so
your
soul
is
at
peace,
give
it
to
God
Nur
damit
deine
Seele
in
Frieden
ist,
übergib
es
Gott
I
don't
think
we
understand
what
we
got
to
go
through
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
verstehen,
was
wir
durchmachen
müssen
Distracted
by
people,
things
and
money
Abgelenkt
von
Menschen,
Dingen
und
Geld
But
what
has
it
done
for
you?
Aber
was
hat
es
dir
gebracht?
And
if
you
love
yourself
as
much
as
you
love
them
Und
wenn
du
dich
selbst
so
sehr
liebst,
wie
du
sie
liebst
You
have
so
much
more
in
your
heart
and
you
soul
to
give
Hast
du
so
viel
mehr
in
deinem
Herzen
und
deiner
Seele
zu
geben
If
you
need
a
place
to
find
yourself
whole
again,
the
door
is
open
Wenn
du
einen
Ort
brauchst,
um
dich
wieder
ganz
zu
finden,
die
Tür
ist
offen
Why
don't
you
come
on
in?
Just
take
a
look
around
you
Warum
kommst
du
nicht
herein?
Schau
dich
einfach
um
Just
know
that
miles
around
you
can
put
it
all
behind
Wisse
einfach,
dass
du
alles
hinter
dir
lassen
kannst
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
You
just
can't
carry
the
load,
you
can't
carry
the
load
Du
kannst
die
Last
einfach
nicht
tragen,
du
kannst
die
Last
nicht
tragen
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
Just
so
your
heart
can
be
clean,
clean
again
Nur
damit
dein
Herz
rein
sein
kann,
wieder
rein
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
You
just
can't
carry
the
load,
you
can't
carry
that
load
Du
kannst
die
Last
einfach
nicht
tragen,
du
kannst
diese
Last
nicht
tragen
You
got
to
let
it
go,
you
got
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen,
du
musst
es
loslassen
Just
so
your
soul
is
at
peace
again
Nur
damit
deine
Seele
wieder
in
Frieden
ist
Can't
handle
it,
you
can't
handle,
oh
Kannst
es
nicht
bewältigen,
du
kannst
es
nicht
bewältigen,
oh
Handle
the
load,
handle
it,
oh
Die
Last
bewältigen,
bewältige
sie,
oh
Right
on
time,
right
on
time,
I
know
for
myself
Genau
zur
rechten
Zeit,
genau
zur
rechten
Zeit,
das
weiß
ich
selbst
God
will
handle
it
well,
God
will
handle
it
well
Gott
wird
es
gut
regeln,
Gott
wird
es
gut
regeln
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
oh
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
oh
God
will
handle
it
well
Gott
wird
es
gut
regeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saadiq Raphael, Stinson Taura Latrice, Devine Sarah
Attention! Feel free to leave feedback.