Le Club - Barrio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Le Club - Barrio




Barrio
Barrio
Ok j′mets la sauce comme [?]
Ok, I'm putting the sauce on like [?]
Pourquoi l'billet est pas violet?
Why isn't the bill purple?
Ma ′tasse fait des bonnes raviolis
My cup makes good ravioli
Elle m'sourit, c'est ravissant ça
She smiles at me, it's lovely
En classe j′faisais l′mariole, mama elle a pas rigolé
In class I was acting up, mama didn't laugh
Y'a d′la frappe dans l'barrio, j′ai un cigare comme Che
There's dope in the barrio, I have a cigar like Che
Trois potos à moi, deux condés à mes bottes
Three friends of mine, two cops at my heels
Dis-moi qu'j′suis l'meilleur, c'est pas moi mais elles sont folles
Tell me I'm the best, it's not me but they're crazy
Et j′suis un player ambitieux, il fait la note eh
And now I'm an ambitious player, he's making the grade eh
Moi j′ai pas voté, ciao buonanotte
I didn't vote, ciao buonanotte
Fort de nous, elle fait la poupée puis elle s'retrouve au Formule 1
Strong with us, she plays the doll and then ends up at Formula 1
Et pour transat′ on tiep, on pourrait s'faire fort mêler
And for a deckchair we steal, we could get in trouble
Avant tu m′aimais, on s'est plus vu, c′est formidable
You used to love me, we haven't seen each other anymore, it's wonderful
Et j'ai du mal à m'dire qu′c′est perdu, mama
And I find it hard to tell myself that it's lost, mama
J'pourrais compter les vrais sur les doigts de ma main
I could count the real ones on the fingers of my hand
J′te raconterai sûrement que j'ai pas vu l′temps passer
I'll probably tell you that I didn't see the time pass
Que la chance m'a souri et que, moi, j′voulais l'embrasser
That luck smiled on me and that I wanted to kiss her
Et y'a d′la frappe dans le barrio
And there's dope in the barrio
D′la came dans le barrio, des armes dans le barrio eh
Dope in the barrio, weapons in the barrio eh
Si j'étais Clyde, moi j′aurais charbonné
If I were Clyde, I would have worked hard
Pris tout l'butin et laissé d′côté Bonnie
Taken all the loot and left Bonnie aside
La rue m'a follow et je me suis abonné
The street followed me and I subscribed
Malgré l′œil de lynx, moi, j'ai pas vu l'buzz venir
Despite the lynx eye, I didn't see the buzz coming
Alors j′fais ma vie et ma vie fait d′moi un homme
So I live my life and my life makes a man of me
épreuve sur épreuve, j'apprends à m′gérer tout seul
Trial after trial, I learn to manage on my own
Faut que j'réussisse avant d′finir sous le sol
I have to succeed before I end up underground
Que j'plane encore un peu comme un avion dans l′ciel
That I still fly a little like a plane in the sky
Y'a pas d'mi amor, que des mises à l′amende
There's no mi amor, only fines
La vie t′laisse un goût amer qui t'arrache la gorge
Life leaves you a bitter taste that tears your throat out
J′ai une famille en or mais j'cours derrière l′argent
I have a golden family but I run after money
Je sais, parfois j'ai tort, mais c′est pas une raison
I know, sometimes I'm wrong, but that's not a reason
Pardonne-moi si j't'ai fait souffrir
Forgive me if I made you suffer
Ici c′est pas facile, chacun a ses soucis
It's not easy here, everyone has their worries
J′voulais faire comme les grands donc j'ai roulé des p′tits
I wanted to do like the grown-ups so I rolled little ones
J'en garde des bons moments, j′regretterai un jour p't-être
I keep good memories of it, I'll regret it one day maybe
Et y′a d'la frappe dans le barrio
And there's dope in the barrio
D'la came dans le barrio, des armes dans le barrio eh
Dope in the barrio, weapons in the barrio eh
T′étais pédé? J′tirais sur l'bédo
Where were you faggot? I was shooting the joint
J′ai écrit "Fée d'hiver", elle est sortie cet été
I wrote "Winter Fairy", it came out this summer
J′ai vu passer des folles et j'ai léché l′collant
I saw crazy girls go by and I licked the glue
[?], elle sent l'patchouli
[?], she smells like patchouli
Eh le barrio, le barrio
Eh the barrio, the barrio
Et y'a d′la frappe dans le barrio
And there's dope in the barrio
D′la came dans le barrio, des armes dans le barrio eh
Dope in the barrio, weapons in the barrio eh





Writer(s): tayz, ambitiou$ prod, la kanai


Attention! Feel free to leave feedback.