Lyrics and translation Le Club - Caramene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'baladais
avec
ton
baladeur
Ты
гуляла
со
своим
плеером,
J'ai
vu
ton
tard-pé,
j'ai
dit:
"Là,
les
gars,
j'adhère"
Я
увидел
твою
задницу
и
сказал:
"Ребята,
я
запал".
A
première
vue
t'avais
rien
d'bizarre
На
первый
взгляд,
в
тебе
не
было
ничего
необычного,
Juste
un
joli
petit
nuage
qui
s'est
perdu
dans
l'blizzard
Просто
милое
облачко,
затерявшееся
в
метели.
J't'ai
accostée
sur
l'côté,
tes
yeux
m'ont
hypnotisé
Я
подошел
к
тебе
сбоку,
твои
глаза
меня
загипнотизировали,
Tu
m'as
fait
tourner
la
tête
pourtant
j'avais
pas
tizé
Ты
вскружила
мне
голову,
хотя
я
еще
не
курил.
J'voulais
juste
sympathiser
Я
просто
хотел
познакомиться,
Sois
pas
discrète
Не
будь
такой
скрытной.
Sous
ton
charme,
j'ai
dû
céder
et
c'est
même
pas
une
disquette
Под
твоим
обаянием
я
сдался,
и
это
даже
не
шутка.
Au
début
j'te
prenais
pas
au
sérieux
Сначала
я
не
воспринимал
тебя
всерьез,
Mais
maintenant
qu'c'est
le
cas,
autour
d'nous
y'a
beaucoup
d'envieux
Но
теперь,
когда
это
так,
вокруг
нас
много
завистников.
Sache
que
nous
deux
dans
bientôt
on
f'ra
qu'un
Знай,
что
скоро
мы
будем
одним
целым,
L'souci
c'est
pas
les
sous,
t'inquiète,
ma
belle
dans
bientôt
on
s'ra
bien
Деньги
— не
проблема,
не
волнуйся,
красавица,
скоро
у
нас
все
будет
хорошо.
Bicrave
du
taga
pour
être
à
ta
guise
Толкаю
дурь,
чтобы
угодить
тебе,
Si
j'suis
un
pêcheur,
t'es
ma
plus
belle
prise
Если
я
рыбак,
ты
— мой
лучший
улов.
J'écris
mes
plus
belles
proses,
là
j'rougoule
un
jokos
Я
пишу
свои
лучшие
строки,
сейчас
я
курю
косяк,
J'te
tournerai
jamais
l'dos,
pas
pour
une
simple
dose
Я
никогда
не
повернусь
к
тебе
спиной,
не
ради
простой
дозы.
J'pourrais
t'dire
combien
j't'aime
mais
ce
n'sont
que
des
mots
Я
мог
бы
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю,
но
это
всего
лишь
слова.
Mec,
le
taga
rapporte
des
liasses
Чувак,
наркота
приносит
пачки
денег,
Et
les
liasses
rapportent
des
feumeus
bien
formées
aux
cheveux
lisses
А
пачки
денег
приносят
фигуристых
телок
с
гладкими
волосами.
Mec,
j'ai
la
frappe,
envoie
une
masse
histoire
que
le
temps
passe
lentement
sous
cette
douce
mélodie
Чувак,
у
меня
есть
товар,
давай
дозу,
чтобы
время
тянулось
медленно
под
эту
сладкую
мелодию.
Mec,
le
taga
rapporte
des
liasses
Чувак,
наркота
приносит
пачки
денег,
Et
les
liasses
rapportent
des
feumeus
bien
formées
aux
cheveux
lisses
А
пачки
денег
приносят
фигуристых
телок
с
гладкими
волосами.
Mec,
j'ai
la
frappe,
envoie
une
masse
histoire
que
le
temps
passe
lentement
sous
cette
douce
mélodie
Чувак,
у
меня
есть
товар,
давай
дозу,
чтобы
время
тянулось
медленно
под
эту
сладкую
мелодию.
J'ai
vu
un
bout
d'boule
passer,
j'ai
oublié
La
Jonquera
Я
увидел,
как
мимо
прошла
классная
задница,
и
забыл
про
Ла-Жонкеру.
Imen
m'a
dit:
"Les
frères
avant
les
...",
j'lui
ai
dit:
"Pas
celle-là"
Имен
сказал
мне:
"Братья
прежде
всего...",
я
ответил:
"Только
не
эта".
Et,
comme
une
pièce
rare
j'l'ai
chinée,
putain
j'voulais
pas
ça
И,
как
редкую
вещь,
я
её
отхватил,
блин,
я
не
хотел
этого.
J'rêvais
que
d'billets,
d'ice
lemon,
calé
dans
la
masa
Я
мечтал
только
о
деньгах,
об
ice
lemon,
расслабляясь
в
тачке.
Ça
la
rend
folle,
t'façon,
même
elle,
elle
m'a
séduit
Это
сводит
её
с
ума,
в
любом
случае,
даже
она
соблазнила
меня.
J'bédave
la
droga,
j'ai
zoné,
j'rentrais
gai,
sur
zen,
sous
leagean
Я
продавал
наркоту,
шатался,
возвращался
домой
веселым,
расслабленным,
под
кайфом.
Tout
pour
l'pactole:
s'balader
en
ville
en
Série
Все
ради
бабла:
кататься
по
городу
на
BMW.
Chiner
son
bigo,
la
serrer,
pas
trop
lui
raconter
ma
vie
Подцепить
свою
телочку,
прижать
ее,
не
рассказывая
слишком
много
о
своей
жизни.
J'm'en
bats
les
couilles
de
c'que
pensent
tes
copines
Мне
плевать,
что
думают
твои
подруги.
Des
potos
m'font
des
coups,
dans
ma
tête
ça
dégoupille
Друзья
меня
подставляют,
у
меня
в
голове
все
взрывается.
J'ai
mes
huskies,
du
gamos,
d'la
buddha
cheese,
du
charas
У
меня
есть
мои
ребята,
гашиш,
buddha
cheese,
чарас.
Abu
Dhabi,
la
came,
elle
se
déshabille
Абу-Даби,
наркота,
она
раздевается.
La
journée
on
s'lâchait
pas,
le
soir
j'rentrais
en
sang
Днем
мы
не
расслаблялись,
вечером
я
возвращался
домой
взвинченным.
Paraît
qu'la
foi
nous
sépara,
on
voulait
passer
notre
vie
ensemble
Говорят,
что
вера
разлучила
нас,
мы
хотели
провести
всю
жизнь
вместе.
Elle
m'a
dit:
"Ne
me
laisse
pas,
moi
j'm'en
fous
d'ton
modèle
sport
Она
сказала
мне:
"Не
оставляй
меня,
мне
плевать
на
твою
спортивную
тачку.
Tu
m'as
laissé
trop
d'espoir,
mon
amour
j't'aime
à
la
mort"
Ты
дал
мне
слишком
много
надежды,
любовь
моя,
я
люблю
тебя
до
смерти".
Mec,
le
taga
rapporte
des
liasses
Чувак,
наркота
приносит
пачки
денег,
Et
les
liasses
rapportent
des
feumeus
bien
formées
aux
cheveux
lisses
А
пачки
денег
приносят
фигуристых
телок
с
гладкими
волосами.
Mec,
j'ai
la
frappe,
envoie
une
masse
histoire
que
le
temps
passe
lentement
sous
cette
douce
mélodie
Чувак,
у
меня
есть
товар,
давай
дозу,
чтобы
время
тянулось
медленно
под
эту
сладкую
мелодию.
Mec,
le
taga
rapporte
des
liasses
Чувак,
наркота
приносит
пачки
денег,
Et
les
liasses
rapportent
des
feumeus
bien
formées
aux
cheveux
lisses
А
пачки
денег
приносят
фигуристых
телок
с
гладкими
волосами.
Mec,
j'ai
la
frappe,
envoie
une
masse
histoire
que
le
temps
passe
lentement
sous
cette
douce
mélodie
Чувак,
у
меня
есть
товар,
давай
дозу,
чтобы
время
тянулось
медленно
под
эту
сладкую
мелодию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
Série 97
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.