Le Couple - 夕映え - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Couple - 夕映え




夕映え
Вечерняя Заря
川を渡った風の音に
От звука ветра, что реку пересекал,
息も出来ずに目を閉じたのは
Я замерла, глаза закрыла,
「冷たいねっ」って今もあなたが
Ведь ты будто шептал: "Как зыбко и свежо!",
手をつないでくれそうだったから
И брал мою ладонь в свою теплую ладонь.
西陽をあびて電車が街の向こう滲んで
В лучах заката поезд вдаль уплывает,
この胸の痛みも時間(とき)の路線に乗って
И боль моя в вагоне скорби уезжает,
少しずつ少しずつ薄れてゆくのでしょうか
И постепенно, постепенно тает, я знаю.
ずっとずっと あなたのそばに
Всегда, всегда с тобой хотела быть,
いたかったのに
Но не смогла,
川面揺れる光のように
Как свет, что на воде дрожит,
恋も消えていった
Любовь растаяла, ушла.
シロツメ草の咲く土手で二人初めてKissをした
На берегу, где клевер расцветал, мы целовались первый раз,
微笑むあなたの瞳の中で 細い三日月揺れていた
Твой взгляд сиял, в твоих глазах мерцал тончайший полумесяц.
「行かないでっ」て あの時 思い切り泣けたら
"Не уходи!" - кричи душа, но слёзы не бегут,
今頃ここに座って 夕映えに頬を染めて
И вот сижу одна, в закатном зареве,
ゆるやかに流れてゆく川を見ていたのでしょうか
И на реку текущую смотрю.
ずっとずっと あなたのそばに
Всегда, всегда с тобой хотела быть,
いたかったのに
Но не смогла,
涙でうるんで遠ざかる後ろ姿を
И образ твой, что таял вдалеке,
今も胸に焼き付けて 見送ってる
Храню я в своём сердце, провожая тебя.
ずっとずっと あなたのそばに
Всегда, всегда с тобой хотела быть,
いたかったけど
Но не сбылось,
今もこの景色の中で 見送ってる
И в этой неизменной картине я прощаюсь,
川面揺れる光のように
Как свет, что на воде дрожит,
恋も消えていった...
Любовь растаяла, ушла...





Writer(s): Toshifumi Hinata, Yukiyo Mizuno


Attention! Feel free to leave feedback.