Candy Dreams / Targa Top -
LE$
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy Dreams / Targa Top
Сладкие мечты / Крыша-тарга
Jus
waking
up
an
I'm
prayin
ain't
even
wipe
my
eyes
Только
проснулся,
молюсь,
даже
глаза
не
протёр.
A
nigga
thankful
to
see
it
and
get
anotha
try
Брат
благодарен
видеть
это
и
получить
ещё
один
шанс.
I
been
embracing
them
lessons
they
blessings
in
disguise
Я
принимал
эти
уроки,
они
— благословения
в
маскировке.
Don't
get
to
low
through
the
lows
and
high
up
off
the
highs
Не
падай
духом
в
трудные
времена
и
не
зазнавайся
от
успехов.
The
game
be
testing
ya
patience
i
had
to
learn
to
wait
Игра
проверяет
твоё
терпение,
мне
пришлось
научиться
ждать.
Before
you
sit
at
this
table
you
gotta
earn
a
plate
Прежде
чем
сесть
за
этот
стол,
нужно
заработать
тарелку.
Before
you
start
bussin
moves
you
gotta
learn
to
skate
Прежде
чем
начать
делать
движения,
нужно
научиться
кататься.
We
was
out
here
nothing
to
lose
an
tryna
make
it
shake
Мы
были
здесь
ни
с
чем,
и
пытались
добиться
успеха.
Blood
on
my
nikes
I'm
runnin
but
feel
I'm
stuck
in
time
Кровь
на
моих
кроссовках,
я
бегу,
но
чувствую,
что
застрял
во
времени.
Been
in
the
dark
a
for
minute
jus
wanna
fuckin
shine
Долго
был
в
темноте,
просто
хочу,
блин,
сиять.
Now
when
u
see
us
it's
candy
blue
or
it's
brandywine
Теперь,
когда
ты
видишь
нас,
это
конфетно-голубой
или
бордовый.
On
the
boulevard
we
be
swangin
em
make
em
stand
in
line
На
бульваре
мы
рассекаем,
заставляем
их
стоять
в
очереди.
Just
thinkin
bout
the
shit
gon
give
me
the
chills
Просто
мысли
об
этом
вызывают
у
меня
мурашки.
Almost
better
than
some
pussy
when
you
get
you
some
wheels
Почти
лучше,
чем
кое-что,
когда
ты
получаешь
свои
колёса.
Only
ones
that's
disagreeing
never
knew
how
feels
Только
те,
кто
не
согласен,
никогда
не
знали,
каково
это.
For
my
niggas
on
that
leather
with
the
Chrome
on
the
grill
Для
моих
братьев
на
коже
с
хромом
на
решётке.
Them
neon
lights
pin
stripes
we
glowin
through
the
night
Неоновые
огни,
тонкие
полоски,
мы
сияем
сквозь
ночь.
The
life
done
threw
me
some
rights
but
i
put
up
a
fight
Жизнь
подкинула
мне
несколько
правых
хуков,
но
я
принял
бой.
Jus
doin
me
an
stayin
out
the
hype
Просто
занимаюсь
своим
делом
и
остаюсь
вне
хайпа.
Don't
understand
it
but
i
like
what
i
like
My
shit
be
supertight
Не
понимаю
этого,
но
мне
нравится
то,
что
мне
нравится.
Мои
дела
идут
отлично.
Like
pimp
and
the
bun
underground
i
done
had
a
run
Как
сутенёр
и
булочка,
под
землей
я
сделал
рывок.
The
prodigal
son
wanted
a
crown
an
got
me
one
Блудный
сын
хотел
корону
и
получил
её.
I'm
comin
thru
the
trunk
i
let
it
hummm
Я
еду,
багажник
гудит.
I
might
jus
sell
it
when
a
nigga
done
and
build
another
just
for
fun
Я
могу
просто
продать
его,
когда
закончу,
и
собрать
другой
просто
для
удовольствия.
We
really
on
the
slab
these
rappers
always
talkin
bout
some
shit
they
never
had
Мы
действительно
на
стиле,
эти
рэперы
всегда
говорят
о
том,
чего
у
них
никогда
не
было.
Ain't
never
seen
em
on
the
Ave
Никогда
не
видел
их
на
проспекте.
Ain't
addin
up
and
shit
i
did
the
math
Не
сходится,
и
я
провёл
расчёты.
This
present
tense
and
also
talkin
past
Это
настоящее
время,
а
также
говорю
о
прошлом.
I
hear
em
talkin
an
i
laugh
Я
слышу,
как
они
говорят,
и
смеюсь.
U
see
me
flippin
by
jus
chunk
a
deuce
Ты
видишь,
как
я
проезжаю,
просто
брось
мне
двоечку.
I'm
gonna
swang
till
them
2 prongs
is
loose
Я
буду
кататься,
пока
эти
две
вилки
не
разболтаются.
Ain't
neva
lied
jus
told
em
truth
Никогда
не
врал,
просто
говорил
им
правду.
I
hit
the
joint
it
and
let
it
out
the
roof
Я
включаю
музыку
и
выпускаю
её
через
крышу.
It's
documented
if
you
want
the
proof
Это
задокументировано,
если
тебе
нужны
доказательства.
Just
Grippin
wood
and
sippin
juice
Просто
держу
руль
и
попиваю
сок.
Talking
fly
but
it's
not
in
ya
spirit
don't
wana
hear
it
Говоришь,
что
крутой,
но
это
не
в
твоём
духе,
не
хочу
это
слышать.
Kickin
in
the
clutch
drop
it
down
and
i
3rd
gear
it
Выжимаю
сцепление,
переключаюсь
на
третью
передачу.
Even
with
that
reaching
they
neva
be
comin
near
it
Даже
с
этим
стремлением
они
никогда
не
приблизятся
к
этому.
Heights
ain't
never
fear
it
a
hurdle
im
gonna
clear
it
Высоты
никогда
не
боюсь,
это
препятствие,
которое
я
преодолею.
24
the
vette
heard
em
say
im
stunting
i
ain't
started
yet
24-дюймовые
диски
на
Corvette,
слышал,
как
они
говорят,
что
я
выпендриваюсь,
я
ещё
даже
не
начинал.
Flippin
thru
the
City
wit
a
bitch
u
thought
was
hard
to
get
Рассекаю
по
городу
с
девчонкой,
которую
ты
считал
недоступной.
U
gettin
no
respect
sf90
novitec
Ты
не
получаешь
никакого
уважения,
SF90
Novitec.
Tryna
get
the
rari
turn
this
rappin
to
some
Hova
checks
Пытаюсь
получить
Ferrari,
превратить
этот
рэп
в
чеки
Ховы.
Tee
time
right
at
the
sunrise
Im
dumb
high
Время
игры
прямо
на
восходе
солнца,
я
обкурен.
Only
truth
ain't
told
em
one
lie
don't
cross
the
gun
line
Только
правда,
не
сказал
ни
одной
лжи,
не
пересекай
черту.
Niggas
stuck
off
ballin
one
time
bet
those
was
fun
times
Парни
застряли,
засветившись
один
раз,
держу
пари,
это
были
весёлые
времена.
It's
how
i
do
not
how
i
done
mine
it's
only
some
blind
Это
то,
как
я
делаю,
а
не
то,
как
я
сделал
своё,
это
всего
лишь
несколько
слепых.
The
rest'll
see
it.
chef
up
in
the
kitchen
ima
recipe
it
Остальные
увидят.
Шеф
на
кухне,
я
готовлю
рецепт.
Flyest
nigga
up
on
that
stage
who
knew
that
Les
would
be
it
Самый
крутой
парень
на
сцене,
кто
знал,
что
Le$
будет
им.
A
ninja
hiding
in
the
shadows
bout
to
make
the
kill
Ниндзя,
прячущийся
в
тени,
собирается
совершить
убийство.
I'll
pay
the
bitch
to
get
the
fuck
from
round
me
while
u
split
the
bill
Я
заплачу
этой
сучке,
чтобы
она
убралась
от
меня,
пока
ты
делишь
счёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Matthews Iii
Attention! Feel free to leave feedback.