Self Aware -
LE$
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
loop,
been
in
the
cut
Spinning
my
wheels,
been
getting
stuck
Aus
dem
Spiel,
war
im
Verborgenen
/ Hab
auf
der
Stelle
getreten,
bin
stecken
geblieben
Hitting
the
wall,
ran
out
of
luck
Closing
the
doors,
keeping
them
shut
Gegen
die
Wand
gelaufen,
kein
Glück
mehr
gehabt
/ Die
Türen
geschlossen,
halte
sie
zu
Niggas
is
lame,
keep
it
a
buck
Deep
in
the
game,
play
it
enough
Niggas
sind
lahm,
sag's
wie
es
ist
/ Tief
im
Spiel,
spiel'
es
genug
Way
I
be
stepping,
I
don't
give
a
fuck
Come
out
the
bottom,
only
going
up
Wie
ich
auftrete,
ist
mir
scheißegal
/ Komm
von
unten,
es
geht
nur
nach
oben
They
ain't
about
it,
only
wanna
talk
Road
i
been
running,
niggas
wanna
walk
Die
sind
nicht
dabei,
wollen
nur
reden
/ Den
Weg,
den
ich
renne,
wollen
Niggas
gehen
Come
to
fruition,
started
with
a
thought
Selling
them
tickets
I
ain't
never
bought
Wurde
Wirklichkeit,
begann
mit
einem
Gedanken
/ Verkaufe
die
Tickets,
die
ich
nie
gekauft
hab
Jumping
the
ship,
and
see
they
wanna
quit
Took
a
lil'
lick,
and
then
I
made
it
flip
Springen
vom
Schiff,
sehe,
sie
wollen
aufgeben
/ Hab
'nen
kleinen
Coup
gelandet,
und
dann
hab
ich's
vermehrt
Filling
the
clip,
and
keeping
on
the
hip
Told
them
I'm
with
whatever
they
be
with
Fülle
das
Magazin,
und
trag'
es
an
der
Hüfte
/ Sagte
ihnen,
ich
bin
bei
allem
dabei,
was
sie
vorhaben
This
been
a
lifetime,
ain't
in
phase
I
had
to
go
find
mine,
didn't
amaze
Das
ist
ein
Leben
lang,
keine
Phase
/ Ich
musste
meins
finden,
hat
nicht
überrascht
Way
that
i
shine,
now
they
amazed
I
had
a
lil'
down
time
in
a
da2
Wie
ich
strahle,
jetzt
sind
sie
erstaunt
/ Ich
hatte
'ne
kleine
Flaute,
war
wie
betäubt
Never
could
trust
them,
cause
of
what
I
seen
I
still
having
nightmares,
living
dreams
Konnte
ihnen
nie
trauen,
wegen
dem,
was
ich
sah
/ Hab
immer
noch
Albträume,
lebe
Träume
Ain't
bout
to
find
out
what
it
means
This
ain't
the
end
all
just
a
means
Werd
nicht
rausfinden,
was
es
bedeutet
/ Das
ist
nicht
das
Endziel,
nur
ein
Mittel
Fuck
where
you
been?
Tell
me,
is
you
gonna
get
there
again
Scheiß
drauf,
wo
du
warst?
Sag
mir,
wirst
du
wieder
dorthin
kommen?
Been
a
lil'
minute
since
you
had
a
win
We
all
done
been
through
it,
ain't
gotta
pretend
Ist
'ne
Weile
her,
seit
du
gewonnen
hast
/ Wir
haben
das
alle
durchgemacht,
musst
dich
nicht
verstellen
Take
a
lil'
minute,
you
gotta
reflect
Energy
certain,
you
gotta
protect
Nimm
dir
'ne
Minute,
du
musst
nachdenken
/ Bestimmte
Energie,
musst
du
schützen
Niggas
be
losers
and
wanna
project
You
see
how
they
moving,
I'm
losing
respect
Niggas
sind
Verlierer
und
wollen
projizieren
/ Du
siehst,
wie
sie
sich
bewegen,
ich
verliere
Respekt
Funny
they
thinking
it's
coming
with
ease
Stuck
in
the
clouds,
so
puffing
the
leaves
Lustig,
dass
sie
denken,
es
kommt
leicht
/ Häng'
in
den
Wolken,
also
rauch'
ich
das
Kraut
One
in
the
mirror,
the
one
I'mma
please
You
see
they
confusing
the
wants
with
the
needs
Der
Eine
im
Spiegel,
den
werd'
ich
zufriedenstellen
/ Du
siehst,
sie
verwechseln
die
Wünsche
mit
den
Bedürfnissen
This
ain't
a
demeanor,
that's
easy
to
read
Got
you
a
ego
that
you
couldn't
feed
Das
ist
kein
Verhalten,
das
leicht
zu
lesen
ist
/ Hast
dir
ein
Ego
zugelegt,
das
du
nicht
füttern
konntest
Planted
ahead,
and
I'm
planting
the
seeds
It's
crazy
the
money
be
growing
on
trees
Vorausgeplant,
und
ich
pflanze
die
Samen
/ Es
ist
verrückt,
das
Geld
wächst
auf
Bäumen
This
ain't
a
demeanor,
that's
easy
to
read
Got
you
a
ego
that
you
couldn't
feed
Das
ist
kein
Verhalten,
das
leicht
zu
lesen
ist
/ Hast
dir
ein
Ego
zugelegt,
das
du
nicht
füttern
konntest
Planted
ahead,
and
I'm
planting
the
seeds
It's
crazy
the
money
be
growing
on
trees
Vorausgeplant,
und
ich
pflanze
die
Samen
/ Es
ist
verrückt,
das
Geld
wächst
auf
Bäumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Matthews Iii
Attention! Feel free to leave feedback.