Tonys Escalade -
LE$
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonys Escalade
Тони Эскалейд
Uh,
look,
can't
let
the
window
down,
I
just
got
it
tinted
Эй,
смотри,
не
могу
опустить
окно,
только
что
затонировал
его.
You
know
I
keep
a
set
of
titties
up
in
it,
I
see
a
corner
and
bend
it
Знаешь,
я
вожу
с
собой
пару
сисек,
вижу
поворот
и
вписываюсь
в
него.
It's
late
at
night,
I
let
it
run
to
the
limit
I'm
on
the
way
about
to
hit
triple
digits
Поздняя
ночь,
я
жму
на
газ
до
предела,
я
на
пути
к
трём
сотням.
I'm
talkin'
doin'
and
did
it
I
push
it
fast,
shit
be
moving
and
kitted
Я
говорю
о
том,
что
делаю,
и
делал
это.
Я
гоню
быстро,
тачка
летит,
вся
прокачанная.
Tires
good,
gettin'
loose,
but
they
grippin'
I
had
to
do
a
lil'
pivot
Шины
хорошие,
немного
скользят,
но
держат
дорогу.
Пришлось
немного
вильнуть.
Threw
some
game,
they
don't
usually
get
it
They
stay
the
same
and
they
ain't
movin'
a
Подкатил
к
девчонкам,
они
обычно
этого
не
понимают.
Они
остаются
такими
же
и
не
двигаются
ни
на
minute
You
know
your
dude
is
committed
минуту.
Ты
знаешь,
твой
чувак
целеустремленный.
This
paper
quick
to
turn
a
potna,
to
hater
They
wanna
pop
you
when
you
stop
with
the
Эти
бумажки
быстро
превращают
кореша
в
хейтера.
Они
хотят
тебя
подстрелить,
когда
ты
перестаешь
делать
им
favors
I'm
at
the
top
with
no
neighbors,
the
never
одолжения.
Я
на
вершине
без
соседей,
тех,
кого
никогда
now
The
impossible
later,
went
in
the
swamp
не
было.
Невозможное
позже,
зашел
в
болото
And
came
out
rockin'
gator,
they
love
to
copy
the
flavor
И
вышел,
весь
в
аллигаторах.
Они
любят
копировать
мой
стиль.
Had
a
mission,
but
it
changed
over
time
I
ain't
quittin',
no,
ain't
changed
my
mind
Была
миссия,
но
она
изменилась
со
временем.
Я
не
сдаюсь,
нет,
не
передумал.
Just
rearranged
the
design
We
make
the
plays
better
when
we
combine
Просто
изменил
план.
Мы
играем
лучше,
когда
объединяемся.
Stop
all
that
selfish
shit,
we
sharing
the
shine
Won't
be
no
blocking
of
mine
Хватит
этого
эгоизма,
мы
делимся
блеском.
Не
будет
никакой
блокировки
с
моей
стороны.
Keep
em'
at
a
distance
when
they
try
to
play
it
close
Держу
их
на
расстоянии,
когда
они
пытаются
подобраться
слишком
близко.
I
ain't
mean
to
ghost
ya,
but
these
bitches
do
the
most
Я
не
хотел
тебя
игнорировать,
детка,
но
эти
сучки
слишком
много
вытворяют.
Never
in
the
club,
but
I'm
fuckin'
on
the
Host
said
Никогда
не
бываю
в
клубе,
но
я
трахаю
ведущую.
Сказала,
She
wanna
take
a
ride,
let
that
motherfucker
coast
что
хочет
прокатиться,
пусть
эта
тачка
катится.
Thinkin'
they
in
motion,
but
they
runnin'
in
a
loop
Думают,
что
двигаются,
но
бегают
по
кругу.
Nothin'
but
commotion,
niggas
hate
to
hear
the
truth
Только
суета,
ниггеры
ненавидят
слышать
правду.
Had
the
big
body,
but
I
jumped
up
in
the
coupe
Был
большой
кузов,
но
я
запрыгнул
в
купе.
Candy
man,
candy
man,
say
my
name,
a
sucka
spooked
Конфетный
человек,
конфетный
человек,
скажи
моё
имя,
лошок
напуган.
I
ain't
what
you're
used
to,
I
don't
fall
in
line
Я
не
тот,
к
кому
ты
привыкла,
я
не
встаю
в
строй.
Road,
I
got
mine,
let
the
blind
lead
the
blind
Дорога,
у
меня
своя,
пусть
слепой
ведет
слепого.
Little
hard
to
run
it,
cause
it
got
a
good
incline
Немного
трудно
ехать,
потому
что
хороший
уклон.
Never
once
did
I
whine,
just
got
stronger
over
time
Ни
разу
не
ныл,
только
стал
сильнее
со
временем.
Focused
on
my
own
shit,
never
did
compare
Gossip
and
the
fuck
shit,
I
just
ain't
aware
Сосредоточен
на
своих
делах,
никогда
не
сравнивал.
Сплетни
и
всякая
хрень,
я
просто
не
в
курсе.
Niggas
on
that
ho
shit,
I
don't
even
care
Keep
shit
to
myself,
nah,
I
don't
like
to
share
Ниггеры
занимаются
всякой
херней,
мне
всё
равно.
Держу
всё
при
себе,
нет,
я
не
люблю
делиться.
It's
crazy
all
this
shit
that
a
year
changed
No
slippin',
I'm
just
lettin'
the
gear
change
Это
безумие,
как
всё
изменилось
за
год.
Не
буксую,
я
просто
переключаю
передачу.
Tryna
switch
it
up,
but
it's
like
niggas'
fear
change
Пытаюсь
изменить
это,
но,
похоже,
ниггеры
боятся
перемен.
Tryna
take
em'
far,
but
it's
like
niggas'
fear
range
Пытаюсь
увести
их
далеко,
но,
похоже,
ниггеры
боятся
диапазона.
In
another
book,
mane
forget
another
page
They
be
movin'
through
the
days
В
другой
книге,
чувак,
забудь
другую
страницу.
Они
проживают
дни,
Like
they
still
up
on
the
stage
I'm
soprano
in
the
lade
Как
будто
они
всё
ещё
на
сцене.
Я
сопрано
в
кадиллаке,
Know
I'm
motherfuckin'
made,
like
ceramic
on
the
paint
Знаю,
что
я,
мать
твою,
состоялся,
как
керамика
на
краске.
It's
that
shit
that
never
fade,
it's
that
shit
that
never
fade
Это
то
дерьмо,
которое
никогда
не
выцветает,
это
то
дерьмо,
которое
никогда
не
выцветает.
Yeah,
yeah,
uh-huh,
yeah,
uh,
uh
Like
ceramic
on
the
paint,
it's
that
shit
that
never
fade
Да,
да,
ага,
да,
а,
а.
Как
керамика
на
краске,
это
то
дерьмо,
которое
никогда
не
выцветает.
Yeah,
never
fade,
bitch,
nigga,
uh
Never
fades,
bitch,
nigga,
uh
Да,
никогда
не
выцветает,
сучка,
ниггер,
а.
Никогда
не
выцветает,
сучка,
ниггер,
а.
Like
ceramic
on
that
paint,
it's
that
shit
that
never
fade
Как
керамика
на
краске,
это
то
дерьмо,
которое
никогда
не
выцветает.
Like
ceramic
on
that
paint,
it's
that
shit
that
never
fade
Как
керамика
на
краске,
это
то
дерьмо,
которое
никогда
не
выцветает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Matthews Iii
Attention! Feel free to leave feedback.