Lyrics and translation Le Désordre - Fuck'd Up
Evidemment
j'ai
galéré
Конечно,
мне
было
тяжело,
Enfumé
depuis
ado
je
me
rappelais
pas
mes
rêves
Накуренный
с
юности,
я
не
помнил
своих
снов.
Mais
je
me
rappelle
de
mes
cauchemars
Но
я
помню
свои
кошмары,
Affolé
tous
les
jours
on
ne
voulait
pas
les
restes
В
панике
каждый
день,
нам
не
нужны
объедки.
Faut
de
la
beuh
faut
du
cash
en
même
temps
Нужны
бабки,
нужны
деньги
одновременно,
Que
le
D
bah
ouais
ça
TAF
à
plein
temps
Да,
детка,
мы
пашем
полный
рабочий
день.
Evidemment
que
ça
rap
à
l'instinct
Конечно,
это
рэп
на
инстинктах,
Pousse
toi
Подтолкни
меня.
Evidemment
que
j'suis
rabat
à
l'instant
Конечно,
я
скидку
сделаю
сейчас
же,
Killumi'
j'ai
fini
par
l'admettre
Килуа,
я
наконец-то
признал
это.
Je
voudrais
les
jeter
par
la
f'nêtre
Я
бы
выбросил
их
в
окно,
C'est
la
révolution
tah
la
veille
Это
революция
накануне,
On
va
leur
couper
la
tête
et
puis
on
parle
après
Мы
отрубим
им
головы,
а
потом
поговорим.
C'est
la
folie
manipulé
par
les
uns
Это
безумие,
которым
манипулируют
одни,
Faudra
pas
capituler
devant
les
autres
Нельзя
сдаваться
перед
другими.
Plus
rien
qui
m'encourage
à
part
les
'zins
Ничто,
кроме
денег,
меня
не
радует,
C'est
le
zoo
mais
c'est
pas
d'la
comédie
j'ai
pas
raison?
Это
зоопарк,
но
это
не
комедия,
разве
я
не
прав?
Fuck'd
up
crois
pas
qu'on
culpabilise
Облом,
не
думай,
что
мы
чувствуем
вину.
(Baba
baba
bang)
(Баба-баба-бах!)
Plus
de
billets
qu'on
puisse
démarrer
maint'nant
Теперь
у
нас
больше
денег,
чем
мы
можем
потратить,
Investissement
faut
qu'on
rentabilise
Инвестиции
должны
окупиться.
(Benef'
benef'
gang)
(Банда
профита)
Bâtisseurs
de
pyramide
TAF
à
plein
temps
Строители
пирамид,
работаем
без
остановки.
Passe
nous
voir
on
bosse
dur
Загляни
к
нам,
мы
усердно
работаем,
On
cause
pas
d'pause
y
a
pas
d'imposture
Мы
не
говорим
о
перерывах,
здесь
нет
обмана.
Basket
blanche
pas
d'costume
Белые
кроссовки,
никаких
костюмов,
Ca
crache
le
feu
quand
ça
passe
au
stud'
Это
извергает
огонь,
когда
мы
в
студии.
Passe
nous
voir
on
bosse
dur
Загляни
к
нам,
мы
усердно
работаем,
On
cause
pas
d'pause
y
a
pas
d'imposture
Мы
не
говорим
о
перерывах,
здесь
нет
обмана.
Basket
blanche
pas
d'costume
Белые
кроссовки,
никаких
костюмов,
Ca
crache
le
feu
quand
ça
passe
au
stud'
Это
извергает
огонь,
когда
мы
в
студии.
Comme
toujours
on
plis
ça
fissa
Как
всегда,
мы
быстро
сворачиваем
это
дело,
Chaque
mouv'
on
évite
la
glissade
Каждым
движением
избегаем
падения.
T'as
vu
j'ai
l'mort
comme
Jinzo
Видела,
я
как
Джинзо,
несущий
смерть,
En
vrai
beaucoup
sont
dev'nus
bizarres
На
самом
деле
многие
стали
странными.
Pyramide
dans
l'viseur
Пирамида
в
прицеле,
Bien
sûr
toujours
équipe
comme
Sixers
Конечно,
мы
всегда
команда,
как
Sixers.
Bah
ouais
ça
prend
d'la
vitesse
Да,
нужна
скорость,
Ok
jamais
ça
sort
d'la
kitchen
Хорошо,
это
никогда
не
покидает
кухню.
Un
billet
qui
tombe
on
apprécie
Купюра
падает,
мы
довольны,
Jamais
divulgué
les
plans
qu'on
a
prévu
Никогда
не
раскрывали
планов,
которые
строили.
J'les
vois
du-per
ça
va
très
vite
Я
вижу,
как
они
облажались,
все
происходит
очень
быстро.
En
vérité
venu
pour
casser
la
serrure
На
самом
деле
пришли
взломать
замок,
Full
'zeb
Полностью
экипированы,
Ca
découpe
ça
Это
разрубает
все,
DVR
tout
l'reste
on
écoute
pas
DVR
все
остальное,
мы
не
слушаем.
J'ai
les
nerfs
tout
l'couplet
У
меня
нервы
на
пределе
весь
куплет,
Toutes
les
dix
minutes
Каждые
десять
минут.
Roule
fais
né-tour
ça
Гони,
развернись,
Fuck'd
up
crois
pas
qu'on
culpabilise
Облом,
не
думай,
что
мы
чувствуем
вину.
(Baba
baba
bang)
(Баба-баба-бах!)
Plus
de
billets
qu'on
puisse
démarrer
maint'nant
Теперь
у
нас
больше
денег,
чем
мы
можем
потратить,
Investissement
faut
qu'on
rentabilise
Инвестиции
должны
окупиться.
(Benef'
benef'
gang)
(Банда
профита)
Bâtisseurs
de
pyramide
TAF
à
plein
temps
Строители
пирамид,
работаем
без
остановки.
Passe
nous
voir
on
bosse
dur
Загляни
к
нам,
мы
усердно
работаем,
On
cause
pas
d'pause
y
a
pas
d'imposture
Мы
не
говорим
о
перерывах,
здесь
нет
обмана.
Basket
blanche
pas
d'costume
Белые
кроссовки,
никаких
костюмов,
Ca
crache
le
feu
quand
ça
passe
au
stud'
Это
извергает
огонь,
когда
мы
в
студии.
Passe
nous
voir
on
bosse
dur
Загляни
к
нам,
мы
усердно
работаем,
On
cause
pas
d'pause
y
a
pas
d'imposture
Мы
не
говорим
о
перерывах,
здесь
нет
обмана.
Basket
blanche
pas
d'costume
Белые
кроссовки,
никаких
костюмов,
Ca
crache
le
feu
quand
ça
passe
au
stud'
Это
извергает
огонь,
когда
мы
в
студии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Badmofo, Jimz Trip, Kayop
Attention! Feel free to leave feedback.