Lyrics and translation Le Gouffre - Sur le terrain
Nique
les
bleus,
c'gros
lard
vient
m'tacler
Да
пошли
эти
менты,
этот
толстяк
хочет
меня
остановить
L'herbe
de
mon
terrain
fait
l'effet
d'un
coup
du
foulard
au
gardien
d'la
paix
Трава
на
моем
поле
валит
с
ног,
как
удушающий
захват
для
хранителя
порядка
Pour
d'la
maille
on
t'sert
notre
résine,
comme
Pelé
au
Brésil
Ради
бабла
мы
предлагаем
тебе
нашу
смолу,
как
Пеле
в
Бразилии
J'mouille
le
maillot
j'vais
au
pressing
Я
выкладываюсь
по
полной,
я
иду
в
прессинг
Ils
troquent
leurs
tibias
avec
des
matraques
Они
меняют
свои
щитки
на
дубинки
Se
concentrent
sur
leur
but
mais
n'pourront
arrêter
ma
frappe
Сосредоточены
на
своей
цели,
но
не
смогут
остановить
мой
удар
La
puce
à
l'oreille,
chacun
d'mes
actes
est
raisonné
Жук
в
ухе,
каждое
мое
действие
продумано
J'suis
pas
c'gars
du
milieu,
grillé
qui
fait
des
passes
téléphonées
Я
не
тот
парень
с
района,
зажаренный,
который
делает
пасы
по
телефону
J'vais
prendre
un
carton
dans
mon
go-fast
vers
le
ballon
Я
получу
штраф
в
своем
го-фасте
к
мячу
J'vise
le
cadre,
mon
ange-gardien
a
des
mains
d'maçon
Я
целюсь
в
ворота,
у
моего
ангела-хранителя
руки
каменщика
J'mets
un
crochet
au
capitaine
qui
m'dit
d'raviser
mes
propos
Я
делаю
подсечку
капитану,
который
говорит
мне
следить
за
языком
Quand
il
a
tiré
il
cherchait
pas
à
viser
mes
potos
Когда
он
стрелял,
он
не
целился
в
моих
корешей
Pas
surhumain,
un
jour
on
gagne
un
autre
on
perd
Мы
не
сверхлюди,
в
один
день
выигрываем,
в
другой
проигрываем
J'laisserai
pas
mon
empreinte
sur
une
main
involontaire
Я
не
оставлю
свой
след
на
чужой
руке
J'attendrais
pas
d'plonger
pour
mettre
ma
carrière
au
vestiaire
Я
не
стану
нырять,
чтобы
отправить
свою
карьеру
в
раздевалку
J'crois
qu'il
faut
qu'j'mette
ma
carrière
au
vestiaire
Думаю,
мне
пора
повесить
бутсы
на
гвоздь
Chaque
seconde
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
секунду
на
поле,
на
поле
Chaque
minute
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
минуту
на
поле,
на
поле
Chaque
heure
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
час
я
на
поле,
на
поле
Chaque
jour
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
день
я
на
поле,
на
поле
Chaque
semaine
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
неделю
на
поле,
на
поле
Chaque
mois
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
месяц
я
на
поле,
на
поле
Chaque
année
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
год
на
поле,
на
поле
J'vis
sur
l'terrain,
j'meurt
sur
l'terrain
Я
живу
на
поле,
я
умираю
на
поле
J'ai
plongé
dans
l'gouffre
la
tête
la
première
Я
нырнул
в
пучину
с
головой
C'est
pire
que
d'l'apnée
quand
mon
rap
te
fait
l'effet
d'la
be-her
Это
хуже,
чем
апноэ,
когда
мой
рэп
бьет
тебя
наповал
T'es
sourd
ou
quoi?
Quand
ma
pression
s'occupe
de
tes
tympans
Ты
глухой,
что
ли?
Когда
мое
давление
разрывает
твои
барабанные
перепонки
J'envoi
pas
d'vague
déferlante
et
j'suis
pas
prêt
d'te
mettre
un
plan
Я
не
посылаю
разрушительных
волн
и
не
собираюсь
строить
тебе
планы
J'rap
même
là
où
j'ai
pas
pied,
c'est
pas
du
water-polo
Я
читаю
рэп
даже
там,
где
мне
не
по
зубам,
это
не
водное
поло
Par
contre
j'te
bouche
ton
tuba
si
tu
squattes
ma
terre
boloss
Но
я
заткну
твою
трубку,
если
ты
будешь
ошиваться
на
моей
земле,
придурок
Tous
les
jours
c'est
une
bataille,
en
direct
d'une
partouze
géante
Каждый
день
- это
битва,
в
прямом
эфире
гигантской
оргии
Où
mon
message
est
copié-collé
par
trop
d'tarlouzes
gênantes
Где
мое
сообщение
копируют
слишком
многие
раздражающие
дуры
On
s'sert
des
micros,
encore
mieux
qu'un
revolver
Мы
используем
микрофоны,
даже
лучше,
чем
револьверы
Ils
ont
tous
des
shorts
à
fleurs
mais
ils
repartent
tous
en
boxer
Они
все
в
шортах
с
цветочками,
но
уходят
в
одних
трусах
Depuis
mon
plus
jeune
âge,
je
nage
et
j'suis
doublé
par
des
clones
С
юных
лет
я
плыву
и
меня
обгоняют
клоны
Maintenant
on
fait
du
crawl
que
pour
récupérer
un
chrome
Теперь
мы
плывем
кролем
только
для
того,
чтобы
раздобыть
бабла
Comme
un
gosse
tu
tombes
à
l'eau,
t'auras
qu'tes
épaules
pour
flotter
Как
ребенок,
ты
падаешь
в
воду,
у
тебя
будут
только
твои
плечи,
чтобы
держаться
на
плаву
J'refais
surface
et
j'mets
au
défi
tous
ces
sportifs
dopés
Я
всплываю
на
поверхность
и
бросаю
вызов
всем
этим
накачанным
спортсменам
Rares
sont
les
rappeurs
soudés,
comme
deux
ailes
de
papillon
Редко
встретишь
сплоченных
рэперов,
как
два
крыла
бабочки
J'te
paye
une
frite
pour
avancer
et
j'rappe
même
si
y
a
pas
d'pilon
Я
плачу
тебе
за
продвижение
и
читаю
рэп,
даже
если
нет
косяка
Chaque
seconde
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
секунду
на
поле,
на
поле
Chaque
minute
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
минуту
на
поле,
на
поле
Chaque
heure
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
час
я
на
поле,
на
поле
Chaque
jour
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
день
я
на
поле,
на
поле
Chaque
semaine
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
неделю
на
поле,
на
поле
Chaque
mois
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
месяц
я
на
поле,
на
поле
Chaque
année
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
год
на
поле,
на
поле
J'vis
sur
l'terrain,
j'meurt
sur
l'terrain
Я
живу
на
поле,
я
умираю
на
поле
Classe
ouvrière,
j'prends
du
pez'
pour
n'pas
battre
en
retraite
Рабочий
класс,
я
беру
скорость,
чтобы
не
выходить
на
пенсию
Sur
l'ring,
c'est
dead
nan
y
a
pas
d'entraide
На
ринге
- смерть,
тут
нет
взаимопомощи
J'viens
d'kicker
un
contrat,
ça
serait
d'la
dech'
de
l'perdre
Я
только
что
подписал
контракт,
было
бы
дерьмово
его
потерять
Tous
les
jours
j'combat
pour
un
palmarès
de
merde
Каждый
день
я
сражаюсь
за
дерьмовый
послужной
список
J'fuck
le
coach,
qui
m'parle
de
tactique,
de
quota
К
черту
тренера,
который
говорит
мне
о
тактике,
о
норме
Me
reproche
mon
approche,
ma
technique
de
coups
bas
Упрекает
меня
в
моем
подходе,
в
моей
технике
ударов
ниже
пояса
Droite,
gauche,
faut
pas
j'reparte
avec
un
peu
d'genj'
Правый,
левый,
нельзя,
чтобы
я
ушел
с
пустыми
руками
Les
adversaires
craquent,
jettent
l'éponge
devant
mon
jeu
d'jambes
Соперники
ломаются,
бросают
полотенце
перед
моей
работой
ног
J'baisse
jamais
ma
garde,
j'ai
mes
objectifs
en
tête
Я
никогда
не
сдаюсь,
у
меня
есть
свои
цели
Faut
pas
qu'mon
record,
les
autres
équipes
empiètent
Мой
рекорд
не
должны
побить
другие
команды
Au
final
le
coach
fait
signe,
estime
qu'ça
sera
dur
que
j'gagne
В
конце
концов,
тренер
машет
рукой,
считая,
что
мне
будет
трудно
победить
Mauvais
coup,
victime
d'la
fracture
sociale
Неудачный
удар,
жертва
социального
разлома
Retour
à
ma
salle
de
tox'
et
à
mon
sac
de
frappe
Возвращение
в
мой
токсичный
зал
и
к
моей
груше
J'ai
dû
troquer
mon
short
de
boxe,
contre
des
sapes
de
schlague
Мне
пришлось
сменить
боксерские
шорты
на
бутсы
C'est
la
défaite,
j'dois
gérer
le
mal
sans
thunes
Это
поражение,
мне
приходится
справляться
с
болью
без
денег
Car
c'est
pas
une
victoire,
de
serrer
la
ceinture
Потому
что
завоевывать
пояс
- это
не
победа
Chaque
seconde
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
секунду
на
поле,
на
поле
Chaque
minute
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
минуту
на
поле,
на
поле
Chaque
heure
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
час
я
на
поле,
на
поле
Chaque
jour
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
день
я
на
поле,
на
поле
Chaque
semaine
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждую
неделю
на
поле,
на
поле
Chaque
mois
j'suis
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
месяц
я
на
поле,
на
поле
Chaque
année
sur
l'terrain,
sur
l'terrain
Каждый
год
на
поле,
на
поле
J'vis
sur
l'terrain,
j'meurt
sur
l'terrain
Я
живу
на
поле,
я
умираю
на
поле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Char, Tragik, Fonik
Attention! Feel free to leave feedback.