Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'eravamo abbastanza amati
Wir hatten uns genug geliebt
C'eravamo
abbastanza
amati
Wir
hatten
uns
genug
geliebt
Poi
siamo
volati
su
dei
campi
di
grano
rettangolari
Dann
sind
wir
über
rechteckige
Weizenfelder
geflogen
Non
pensarmi
non
pensarmi
Denk
nicht
an
mich,
denk
nicht
an
mich
Mi
dicevi
mentre
atterravi
Sagtest
du
mir,
während
du
landetest
Tra
i
tuoi
capelli
dei
fiori
di
camomilla
In
deinen
Haaren
Kamillenblüten
Dei
fiori
diventavano
rossi
Einige
Blumen
wurden
rot
I
tuoi
23
anni
i
miei
26
anni
Deine
23
Jahre,
meine
26
Jahre
Alla
radio
hanno
detto
che
i
nostri
corpi
hanno
causato
solo
alcuni
rallentamenti
Im
Radio
sagten
sie,
dass
unsere
Körper
nur
einige
Verzögerungen
verursacht
haben
I
tuoi
23
anni
i
miei
26
anni
Deine
23
Jahre,
meine
26
Jahre
Mi
hai
detto
solo
così
solo
con
queste
esplosioni
possiamo
creare
quei
soli
Du
hast
mir
gesagt,
nur
so,
nur
mit
diesen
Explosionen
können
wir
jene
Sonnen
erschaffen
Che
si
vedono
di
notte
in
nord
Europa
Die
man
nachts
in
Nordeuropa
sieht
Ma
non
c'ho
mai
capito
un
cazzo
dei
tuoi
discorsi
Aber
ich
habe
nie
einen
Scheiß
von
deinen
Reden
verstanden
Un
anno
prima
sul
litorale
con
le
stelle
bianche
e
i
bar
chiusi
Ein
Jahr
zuvor
an
der
Küste
mit
den
weißen
Sternen
und
den
geschlossenen
Bars
Perché
non
lasciavano
dormire
il
ritmico
piovere
Weil
sie
den
rhythmischen
Regen
nicht
schlafen
ließen
E
noi
due
attaccati
a
una
parete
per
ripararci
Und
wir
beide
an
eine
Wand
gedrückt,
um
uns
zu
schützen
Con
questo
tempo
è
meglio
non
prendere
gli
ascensori
Bei
diesem
Wetter
ist
es
besser,
keine
Aufzüge
zu
nehmen
In
questi
periodi
neri
spettacolari
In
diesen
spektakulären
schwarzen
Zeiten
E
per
scaldarsi
non
ci
basteranno
le
nostre
mani
Und
um
uns
zu
wärmen,
werden
unsere
Hände
nicht
ausreichen
Con
gli
occhi
azzurri
sempre
più
chiari
Mit
immer
heller
werdenden
blauen
Augen
Almeno
alla
fine
c'erano
dei
bellissimi
cieli
autunnali
Wenigstens
gab
es
am
Ende
wunderschöne
Herbsthimmel
Quando
ti
ho
dato
tre
fazzoletti
di
carta
per
pulirti
la
bocca
Als
ich
dir
drei
Papiertaschentücher
gab,
um
deinen
Mund
abzuwischen
Quando
l'ultima
volta
ti
ho
chiamata,
non
ti
sei
neanche
girata,
eri
così
seria
Als
ich
dich
das
letzte
Mal
rief,
hast
du
dich
nicht
einmal
umgedreht,
du
warst
so
ernst
Eri
già
volata,
eri
nella
stratosfera
Du
warst
schon
geflogen,
du
warst
in
der
Stratosphäre
Era
per
amore
o
per
un'emorragia
interna
War
es
aus
Liebe
oder
wegen
einer
inneren
Blutung
Mi
dicevi
pensa
quando
sulla
superficie
terrestre
Du
sagtest
mir,
stell
dir
vor,
wenn
auf
der
Erdoberfläche
Resteranno
soltanto
dei
sacchetti
di
plastica
svolazzanti,
dei
libri
fotografici
Nur
noch
flatternde
Plastiktüten,
Fotobücher
übrig
bleiben
Se
solo
anche
tu
fossi
stata
di
plastica
Wenn
nur
auch
du
aus
Plastik
gewesen
wärst
O
di
un
altro
materiale
stabile
non
degradabile
Oder
aus
einem
anderen
stabilen,
nicht
abbaubaren
Material
Guarda
com'è
lunga
questa
eclissi,
chiamami
anche
sul
tardi
Schau,
wie
lang
diese
Finsternis
ist,
ruf
mich
auch
spät
an
Con
questo
tempo
è
meglio
non
tenersi
troppo
lontani
Bei
diesem
Wetter
ist
es
besser,
sich
nicht
zu
weit
voneinander
entfernt
zu
halten
In
questi
periodi
neri
spettacolari
In
diesen
spektakulären
schwarzen
Zeiten
C'eravamo
abbastanza
amati
Wir
hatten
uns
genug
geliebt
Poi
siamo
volati
su
dei
campi
di
grano
rettangolari
Dann
sind
wir
über
rechteckige
Weizenfelder
geflogen
Non
pensarmi
non
pensarmi
Denk
nicht
an
mich,
denk
nicht
an
mich
Mi
dicevi
mentre
atterravi
Sagtest
du
mir,
während
du
landetest
Tra
i
tuoi
capelli
dei
fiori
di
camomilla
In
deinen
Haaren
Kamillenblüten
Dei
fiori
diventavano
rossi
Einige
Blumen
wurden
rot
I
tuoi
23
anni
i
miei
26
anni
Deine
23
Jahre,
meine
26
Jahre
Alla
radio
hanno
detto
che
i
nostri
corpi
hanno
causato
solo
alcuni
rallentamenti
Im
Radio
sagten
sie,
dass
unsere
Körper
nur
einige
Verzögerungen
verursacht
haben
I
tuoi
23
anni
i
miei
26
anni
Deine
23
Jahre,
meine
26
Jahre
Mi
hai
detto
solo
così
solo
con
queste
esplosioni
possiamo
creare
quei
soli
Du
hast
mir
gesagt,
nur
so,
nur
mit
diesen
Explosionen
können
wir
jene
Sonnen
erschaffen
Che
si
vedono
di
notte
in
nord
Europa
Die
man
nachts
in
Nordeuropa
sieht
Ma
non
c'ho
mai
capito
un
cazzo
dei
tuoi
discorsi
Aber
ich
habe
nie
einen
Scheiß
von
deinen
Reden
verstanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! Feel free to leave feedback.