Lyrics and translation Le Luci della Centrale Elettrica - I Sonic Youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Sonic Youth
I Sonic Youth
Adesso
si
vedono
bene
i
limiti
di
questo
posto,
dell'infinito
Теперь
хорошо
видны
границы
этого
места,
этой
бесконечности.
Frammenti
di
un
discorso
che
finisce
prendendo
un
aereo.
Фрагменты
разговора,
который
заканчивается,
когда
ты
садишься
в
самолет.
C'è
un
deserto
e
accanto
c'è
un
campo
di
calcio
regolamentare
Здесь
есть
пустыня,
а
рядом
с
ней
— футбольное
поле
стандартных
размеров.
Non
c'è
bisogno
di
stelle
luminose
per
riconoscere
il
nord.
Не
нужно
ярких
звезд,
чтобы
определить,
где
север.
Nel
deserto
fiorirò
e
all'alba,
all'alba
mi
alzerò,
per
andare
al
lavoro.
В
пустыне
я
расцвету,
и
на
рассвете,
на
рассвете
я
встану,
чтобы
идти
на
работу.
Possano
questi
pianti
rompere
le
dighe
Пусть
эти
слезы
прорвут
плотины.
Arriverà
un
ciclone
forse
ci
lascerà
stare.
Придет
циклон,
может
быть,
он
нас
оставит
в
покое.
Puoi
rispiegarmi
il
perché
delle
maree,
delle
colline
bucate
per
fare
gallerie
Можешь
еще
раз
объяснить
мне,
почему
бывают
приливы
и
отливы,
почему
в
холмах
проделывают
туннели?
Per
farmi
andare
via.
Чтобы
я
уехал.
Via
per
lavorare,
via
per
migliorare
i
tempi,
Уехал
работать,
уехал,
чтобы
улучшить
свою
жизнь,
Via
ma
continuare
a
misurare
la
distanza
dei
pianeti
da
te.
Уехал,
но
продолжать
измерять
расстояние
от
планет
до
тебя.
- Pensa
ai
giorni
sacri
che
abbiamo
passato
assieme
e
a
questi
giorni
invece
davanti
a
te
come
dei
rettilinei.
- Подумай
о
святых
днях,
которые
мы
провели
вместе,
и
об
этих
днях,
которые
сейчас
перед
тобой,
как
прямые
линии.
- Pensa
a
tutti
i
pianeti
raggiungibili
da
qui,
pensa
che
casino
gli
ultimi
dieci
secondi
di
Murray
Street.
- Подумай
о
всех
планетах,
до
которых
можно
добраться
отсюда,
подумай,
какой
шум
стоял
в
последние
десять
секунд
Murray
Street.
Possano
questi
lampi
illuminare
la
fine
Пусть
эти
молнии
осветят
конец.
Arriverà
un
altro
ciclone
forse
ci
lascerà
stare
Придет
другой
циклон,
может
быть,
он
нас
оставит
в
покое.
C'era
un
rumore
in
lontananza
ma
eri
tu
che
ascoltavi
i
Sonic
Youth
Вдали
был
шум,
но
это
ты
слушала
Sonic
Youth.
Che
ascoltavi
i
Sonic
Youth.
Слушала
Sonic
Youth.
C'era
un
rumore
in
lontananza
ma
eri
tu
che
ascoltavi
gli
Smiths
e
i
Sonic
Youth.
Вдали
был
шум,
но
это
ты
слушала
The
Smiths
и
Sonic
Youth.
C'era
un
rumore
in
lontananza
solo
tu
ascoltavi
i
Sonic
Youth
Вдали
был
шум,
только
ты
слушала
Sonic
Youth.
In
quel
paesino
del
sud.
В
той
южной
деревушке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! Feel free to leave feedback.