Le Luci della Centrale Elettrica - La terra, l'emilia, la luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Luci della Centrale Elettrica - La terra, l'emilia, la luna




La terra, l'emilia, la luna
Земля, Эмилия, Луна
Madonna che silenzio che c'è stasera
Боже, какая тишина сегодня вечером
Sotto un cielo d'argento tra la ferrovia e la nuova moschea
Под серебряным небом, между железной дорогой и новой мечетью
Da una macchina arriva della musica elettronica del Nord Africa
Из машины доносится североафриканская электронная музыка
Io cerco un centro di gravità almeno momentanea
Я ищу центр тяжести, хотя бы на мгновение
La Terra, l'Emilia, la Luna
Земля, Эмилия, Луна
Io e te in un temporale interminabile in Sud America
Мы с тобой в бесконечном ливне в Южной Америке
Sono come la Germania o come la Turchia o come la Grecia
Я как Германия, или как Турция, или как Греция
O come una notte passata in strada o passata in webcam
Или как ночь, проведенная на улице или в веб-камере
Sono un insieme di violenze e di speranze
Я смесь насилия и надежд
Sono un rumore di scontri e di feste, di scontri e di feste
Я шум столкновений и праздников, столкновений и праздников
Madonna che silenzio tra la luna e il nord Italia
Боже, какая тишина между луной и северной Италией
Tra una chiesa, un castello e una strada sterrata
Между церковью, замком и грунтовой дорогой
Da una macchina arriva della musica elettronica dell'Est Europa
Из машины доносится восточноевропейская электронная музыка
Io cerco un centro di gravità almeno momentanea
Я ищу центр тяжести, хотя бы на мгновение
La Terra, l'Emilia, la Luna
Земля, Эмилия, Луна
Io e te davanti al monumento dei cuori strappati
Мы с тобой перед памятником вырванных сердец
Appena fuori Cracovia
Недалеко от Кракова
Dammi solo quello che mi disorienta
Дай мне только то, что сбивает меня с толку
Una cantilena per quelli che dormono in macchina
Песенку для тех, кто спит в машине
E ci sia acqua per tutti quelli che come te vanno per deserti
И пусть будет вода для всех, кто, как ты, бродит по пустыням
Per tutti quelli che sono morti come sono vissuti
Для всех тех, кто умер так же, как жил
Felicemente, felicemente felicemente al di sopra dei loro mezzi
Счастливо, счастливо, счастливо, не по средствам
Felicemente, felicemente, felicemente al di sopra dei loro mezzi
Счастливо, счастливо, счастливо, не по средствам
Felicemente, felicemente, felicemente al di sopra dei loro mezzi
Счастливо, счастливо, счастливо, не по средствам





Writer(s): Vasco Brondi


Attention! Feel free to leave feedback.